English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Питер сказал

Питер сказал translate Turkish

95 parallel translation
Питер был в середине. Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан. И Питер сказал :
Peter ortada açılış monologunu yapıyordu ki, tam o sırada bir izleyici bardak fırlatmıştı ve Peter'da :
Питер сказал уходить!
Peter gitmemizi söyledi!
Ну, мы были неподалёку и Питер сказал "Давай зайдём".
Buralardan geçiyorduk ve Peter "Bir uğrayalım" dedi.
Последнее, что Питер сказал до потери сознания, это что он причина взрыва.
Peter`ın kendinden geçmeden önce söylediği son şey, patlamaya kendisinin neden olduğuydu.
Питер сказал тебе?
Peter mı söyledi?
Питер сказал мне, что ты изменила своему парню, чтобы быть с ним, и, что ж, слыша такое, я... мне изменили совсем недавно, и я не хочу, чтобы ты ранила Питера.
Peter bana onunla olmak için erkek arkadaşını aldattığını söyledi. Bunu duyunca... Ben de çok yakın bir zamanda aldatıldım ve Peter'ı incitmeni istemiyorum.
Твой отец, Дональд, он сказал мне, и Питер сказал мне немного и...
Baban Donald bana anlattı biraz da Peter anlattı.
Питер сказал, что это устройство передает какие-то данные, и он так же верит, что, возможно, это устройство хранит внешность его последней жертвы.
Peter cihazın büyük bir veri aktarımı yaptığını söylüyor. Ayrıca bu cihazların son kurbana dair kalıplar depoladığını düşünüyor.
Это Питер сказал? Извините, сэр!
- Peter böyle mi anlatıyor?
Питер сказал, что за вами следили.
Peter takip edildiğini söyledi.
- Питер сказал, ты будешь недовольна.
- Peter da fırça atabileceğini söyledi.
Что Питер сказал?
Peter ne dedi?
Питер сказал мне узнать детали.
Peter ayrıntıları öğrenmemi söyledi.
И, хм, я бы хотел заняться сексом с тобой, Но Питер сказал мне... Что вы полная идиотка.
Seninle birlikte olacaktım ama Peter bana ne berbat bir kadın olduğunu söylemedi.
Питер сказал мне, что были скрытые улики.
Peter bana saklanmış delil olduğunu söyledi.
Питер сказал мне, что упомянёшь "Сердце-обличитель".
Peter, haberi alınca Gammaz Yüreği diyeceğini söylemişti.
Питер сказал, что пора вернуться к обычным делам.
Peter her zamanki hâlimize döneceğimizi söyledi.
Питер сказал это тогда в суши-ресторане. Я был шокирован. ты и правда уходишь.
Peter önceki akşam suşi yediğimiz yerde söylemişti.
Ну, Питер сказал, что хочет завершить это дело побыстрее а это может помочь.
Davayı çabucak kapatmak istediğini söyleyen Peter'dı. Bunun da yardımı dokunacaktır.
Питер, почему ты не сказал мне?
Peter, neden bana söylemedin?
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но, кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пэн прогнал Динь Дилинь.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
Ты что-то сказал, Питер?
Bir şey mi söyledin, Peter?
"Питер сказал..."
"Peter dedi ki..."
- Невозможными, я бы сказал, Питер. - Ага.
- Bana kalırsa imkansız, Peter.
Питер ни слова не сказал с тех пор, как они погибли.
O olaydan beri Peter hiç konuşmuyor.
Питер не сказал бы ей.
- Bunu nasıl öğrendi?
Питер разве не сказал, что я заеду за тобой?
Ben... Peter gelip seni alacağımı söylemedi mi?
То, что сказал Питер, что ты вместе с доктором проверял для него клинику.
Peter'ın senin bir doktorla... kliniği araştırman hakkında söyledikleri.
Генерал Питер Пейс сказал, что ему геи в армии не нужны, потому что гомосексуальность аморальна.
Uçamayan kuşları avlayan gerçek erkekler. Bayıldım buna. Cheney, özel bir çiftlikte arabayla ava çıkmış.
- Питер, я сказал, что ты осел.
- Dedim ki, sen bir puştsun Peter.
Я помню, что в тот вечер Питер вернулся домой, позвонил мне и сказал :
O geceyi hatırlıyorum da, Peter eve gelir gelmez beni aramış demişti ki...
Питер Петрелли сказал я могу задать тебе вопросы о моих... способностях. - Да. - Ты обладаешь силой?
Bir gücün mü var?
Ух, Питер что-то сказал про Мэг С чем я полностью не согласна
Aa, Peter Meg hakkında hiç de katılmadığım, şeyler söylüyordu.
Несколько часов назад на меня напал человек с этим, и сказал забыть, что я когда либо слышала имя Питер Бишоп.
Birkaç saat önce bir adam bu şeyle bana saldırıp Peter Bishop'ı unutmamı söyledi.
Питер, ты перед ними сказал, что ненавидишь быть вместе с ними.
Peter, onlardan nefret ettiğini söylediğini duydular.
И он сказал, что я должен сделать так, чтобы Питер никогда не вернулся на ту сторону
Bana Peter'ı bir daha asla diğer tarafa götürmemem gerektiğini söyledi.
Он сказал, что редко приезжает, потому что Питер гомофоб.
Peter homofobik olduğu için seninle görüşmediğini söyledi.
Я сказал, что Питер гомофоб, потому что мне хотелось ранить его.
Peter'ı incitmek için, homofobik olduğunu söyledim.
Питер, ты сказал, она применила парализующее средство в 2 : 15 ночи.
Peter, Olivia'nın sana felç ediciyi 02 : 15'te verdiğini söyledin.
Дилан, я же сказал, больше никаких встреч. Питер Бёрк, ФБР.
Peter Burke, FBI.
Он сказал, что Фрэнклин уничтожил улики и что Питер помог ему сбежать.
Franklin'in delilleri yok ettiğini ve Peter'ın da kaçmasına yardım ettiğini söyledi.
Питер, то, что ты сказал миссис Мёрчант...
Peter, Bayan Merchant'a söylediklerin...
Питер уже сказал достаточно.
O kadarını Peter da söyledi.
И Итан сказал мне, что Питер узнавал о банках спермы следовательно, я прикинула что к чему.
Ethan bana Peter'ın sperm bankalarını gezdiğini söyledi ben de bundan neler olduğunu çıkardım.
Так почему Питер просто не сказал мне?
Peki neden Peter bana söylemedi?
Питер не сказал вам ни слова?
Peter konuşmadı, değil mi?
Это Питер вам сказал?
Peter mı söyledi?
Около трех месяцев назад, Питер пришёл ко мне и сказал, что он готов начать всё сначала.
Üç ay kadar önce, Peter yanıma geldi ve hayatını gerçekten düzene koymaya başladığını söyledi.
Нет, что сказал Питер?
Hayır, Peter ne dedi?
Да, он сказал Заку, твоему сыну, что он Питер, виноват в том, что ты выгнала его из дома, потому что он переспал с другой, и сейчас я задаюсь вопросом - кто же эта другая.
O, evet, oğlun Zach dedi ki ; Peter,... suçlu olduğu için sen onu evden atmışsın,... çünkü başka biriyle yatmış,... ve ben şimdi bu kişinin kim olduğunu merak ediyorum.
И сказал : "Подожди, подожди, подожди Питер"
Dedim ki " Dur biraz, Peter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]