English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Повелитель мух

Повелитель мух translate Turkish

22 parallel translation
Английский, геометрия, социология а потом, внезапно, Повелитель Мух на целые 40 минут.
İngilizce, geometri, sosyal bilgiler derslerine girersiniz ve birden, 40 dakikalığına Lord of the Flies ( Sineklerin Efendisi )'tasınızdır.
Муха! Да. Это повелитель мух!
"Sineklerin efendisi!"
- "Повелитель". "Повелитель мух", ты это имел ввиду?
- Sineklerin Tanrısı demek istedin sanırım. Evet, doğru.
это называется гуманитарными науками, и сейчас мы читаем эту неубедительную книгу под названием "Повелитель мух"
beşeri bilimler diyoruz ve şu anda "Sineklerin Tanrısı" diye uydurma bir kitap okuyoruz.
Мы читаем "Повелитель мух" и должны были написать эссе касательно персонажа, на который по нашему мнению, мы больше похожи.
"Sineklerin Tanrısını" okuyoruz ve en çok sevdiğimiz karakter hakkında bir yazı yazmalıyız.
да как "Повелитель мух"
Evet, "Sineklerin Tanrısı" ndaki gibi.
Даже если это не проверка, это юридическая фирма, а не "Повелитель мух"
Test olmasa bile, burası hukuk bürosu.
Это как посвящение. "Повелитель мух". Давай, вперёд.
İIk görevin olarak düşün.
"Повелитель мух". Сама выбрала или нет?
"Lord of the flies." Sen mi seçtin yoksa onlar mı?
Там — будто "Повелитель мух".
Sanki Sineklerin Tanrisi gibi.
- Повелитель Мух.
- Sineklerin Tanrisi.
- Повелитель Мух.
- Sineklerin Tanrisi, evet.
Ну, в Повелителе Мух - Да, конечно, Повелитель Мух.
Aslinda Sineklerin Tanrisi'nda... Neyse, elbette Sineklerin Tanrisi.
"Повелитель Мух", видимо, стал твоей настольной книгой.
Bu Sineklerin Tanrısı meselesi sende bayağı işe yaramış.
"Повелитель мух"?
Sineklerin Tanrısı mı?
"Повелитель мух" - прекрасная книга.
Sineklerin Tanrısı güzeldir, Alexander.
Только... Вельзевул, повелитель мух.
Sadece Beelzebub, sineklerin tanrısı.
"Повелитель мух"
"Sineklerin Tanrısı."
Да. Эта смена - "Повелитель мух" в миниатюре.
Evet, bu vardiya biraz "dosyaların efendisi" gibi.
Там творится чёртов "Повелитель мух".
Dışarda resmen "Sineklerin Tanrısı" oynanıyor.
Мы называли его "Повелитель мух", помнишь?
O adamın dosyasına "Sineklerin Efendisi" adını koymuştuk, hatırladın mı?
- "Повелитель мух".
- Aşırı iç karartıcı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]