Робин гуд translate Turkish
234 parallel translation
Ты же Робин Гуд, так?
Sen Robin Hood'sun, değil mi?
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Burası Sherwood ve Robin Hood...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Evet, sağ ol, Robin Hood.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
Kimilerince haydut Robin Hood olarak biliniyorsun.
- Кто. Робин Гуд, конечно.
- Robin Hood, tabii ki.
Опять Робин Гуд, сэр.
Yine Robin Hood, kralım.
- Меня зовут Робин Гуд.
- Bana Robin Hood derler.
Робин Гуд!
Robin Hood!
Преклони колени, Робин Гуд.
Diz çök, Robin Hood.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Karındeşen Jack.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Ben de öyle düşünmüştüm. Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir efsane!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir masal kahramanı!
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
Никак, сам Робин Гуд.
Bu Robin Hood değil mi?
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Çünkü Robin Hood şehir dışındaydı Hey, dedim!
- Девочка-Робин Гуд!
- Volkswagen reklamından!
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Bu Robin Hood, amcamın atı.
Я иду, Робин Гуд!
Geliyorum, Robin Hood!
Он - Робин Гуд.
O Robin Hood.
А ты кто такой, Робин Гуд?
ve sen kimsin, Robin Hood mu?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл? В доме с красной дверью?
Robin Hood yolunda oturmuyor musunuz?
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
Robin Hood zenginden çalar, ama zaten kim fakirden çalmak ister ki?
Эй, Робин Гуд, спасибо, конечно, что выдал меня, но мои родители только что постелили новый белый ковер.
Bizim evde parti yapmamız mümkün değil.
Да, натурально как Робин Гуд.
Evet, Robin Hood tarzı takılır.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Şimdi, hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
Монах jжvla? Я-Робин Гуд, или?
Lanet bir keşiş, neyim ben, Robin Hood mu?
Крестьяне из Нетлстоуна сообщают, что Робин Гуд... Убил сегодня невинного управляющего.
Nettlestone köylülerinin söylediğine göre Robin Hood bugün masum bir icracıyı öldürmüş.
Робин Гуд здесь ни при чем.
Robin Hood'un bununla bir alakası yok.
- Благослови тебя Господь, Робин Гуд. - Благослови тебя Господь.
Tanrı senden razı olsun Robin Hood.
Где Робин Гуд?
Robin Hood nerede?
Что, Робин Гуд теперь слишком важная персона для всяких глупостей?
Robin Hood artık yaramazlıklarını kendi başına yapamayacak kadar önemli olduğunu mu düşünüyor?
- Что? Теперь ты думаешь, что ты – Робин Гуд?
Şimdi de Robin Hood olduğunu mu sanıyorsun?
Если Робин Гуд появится и выиграет, я повешу его и сохраню стрелу.
Eğer Robin Hood ortaya çıkıp da kazanırsa onu asıp oku da kendim alacağım.
Р-ро... - Робин Гуд.
R-Ro- -
- Робин Гуд, хм...
- Robin Hood. - Robin Hood, evet?
Робин Гуд, шахта, пожар. Солдаты!
Robin Hood, maden, yangın- -
- Робин Гуд!
- Robin Hood!
То есть, если ты меня спросишь, то он - современный Робин Гуд.
Eğer bana sorarsan günümüzün Robin Hood'u.
Да здравствует Робин Гуд!
Robin Hood çok yaşa!
Это кто, может Робин Гуд?
Robin Hood olabilir mi?
- Ты что чёртов Робин Гуд?
Nesiniz siz, ahlak zabıtası mı?
Я Робин Гуд.
Ben Robin Hood'um.
- - Вообще-то, он Робин Гуд.
- Aslında o...
Ты босс, Робин Гуд.
Patron sensin, Robin Hood.
Ты крут как Робин Гуд.
Tepeden tırnağa sağlamsın.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Ve Notting Hill'in siyah Robin Hood'u.
Если этот Робин Гуд встретит нас, мы оба умрем.
Eğer o Robin Hood kılıklı bize yetişirse ikimiz de ölürüz.
Робин Гуд обеспечил нам хорошую основу.
Robin Hood bize bir koz verdi.