Семь раз отмерь translate Turkish
16 parallel translation
Семь раз отмерь, сколько раз отрежь?
"Bugünün işini ne zamana bırakma?"
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Kesmeden önce iki kere ölç.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Tedbirli olmak, Sonradan üzülmekten iyidir.
* Семь раз отмерь, один отрежь — * * Тогда и будет рост. *
Süreci sürdürmek için rol yapmadan önce düşün.
Так, так, так, Джулс. Как всегда говорил мне мой дядя, Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Amca babam hep şöyle derdi "Kendini rezil etmeden derin bir nefes al."
Семь раз отмерь, один отрежь.
İki kere ölç, bir kere kes.
Семь раз отмерь, один раз отрежь, Вирджиния.
"İki düşün, bir söyle", Virginia. *
- Семь раз отмерь, один раз отрежь.
- Kesmeden önce 3 kere ölç.
Но видишь ли, в нашем мире всё стоит делать по правилу "семь раз отмерь - один раз отрежь".
Ama anlayacağın üzere, bizim dünyamızda "adım adım" ilerleyeceksin.
Семь раз отмерь, один отрежь, милая.
Dereyi görmeden paçayı sıvama.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
İki kere ölç, bir kere kes.
Семь раз отмерь – один отрежь.
Aynı anda bir adım at.
Я же учил, семь раз отмерь, один - убей!
Cinayetin bir kısmı ter akıtmaksa geri kalanın hepsi hazırlıktır.
Семь раз отмерь, один раз отрежь
- İyi tart düşün diyorum.
Уверен, ты постоянно слышишь "семь раз отмерь - один раз отрежь".
Peki, eminim senin pozisyonundaki biri böyle bir işe bulaşmadan çok fazla düşünmesi gerekiyor.
Семь раз отмерь...
İlkinde başaramazsan,
семь раз 23
семь месяцев 36
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь тысяч 22
семь минут 60
семь месяцев 36
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь тысяч 22
семь минут 60