English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Семь минут

Семь минут translate Turkish

238 parallel translation
Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде.
47 dakika sonra uçağım kalkıyor ve sen ne haldesin?
Что ж, ты глядишь на парня, который опаздывает ровно на семь минут к этой самой смене.
O vardiyaya tam olarak yedi dakika geç kalmış birine bakıyorsun.
У вас осталось семь минут.
Yedi dakikanız kaldı.
Мне нужно продержаться семь минут.
- Seni paramparça eder. - Tüm istediğim bir yedi dakika daha.
М-р Кайл, поставьте часовой механизм на семь минут.
Bay Kyle, fünyeyi 7 dakikaya hazırlayın.
Иным из них понадобилось шесть-семь минут.
Bazıları 6-7 dakika aldı.
Главное, настаивать семь минут. И не меньше?
En önemli nokta ; yedi dakika kadar demlenmeye bırakmak.
Тебя не было семь минут.
Tam 7 dakika sürdü ama.
За семь минут ты успел бы не только поздороваться.
Bu kadar sürede elini sıkmaktan daha fazla şeyler de yapabilirsin.
Марсель. Стоянка семь минут.
Yedi dakika mola.
- Семь минут!
- yedi dakika.
Семь минут.
Yedi dakika.
Двадцать семь минут. Отмечено.
27 dakikada.
Осталось ещё семь минут.
Daha yedi dakika var.
Осталось двадцать семь минут до "Джеопарди". Не беспокойся.
Jeopardy'ye 27 dakika var.
Шесть, семь минут.
6 - 7 dakika sürer.
Лайнер Калисто осуществит посадку в доке 12 через семь минут.
Yolcu gemisi Calisto { y : i } 7 dakika içinde 12. rıhtıma yanaşacaktır.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через семь минут.
Uyarı. Ana reaktör, yedi dakika içinde aşırı yüklenecek.
Они перемещаются каждые семь минут.
Her 5 dakikada bir hareket ediyorlar.
Нам лучше отправиться в командный центр. Прошло уже семь минут, а света всё нет. Это очень необычно.
Yönetim istasyonuna gitsek daha iyi 7 dakika oldu ve güç hala eski halinde değil.Bu... alışılmadık
У вас семь минут.
- Yedi dakikan var.
Мы сможем держать контакт с шаттлом только семь минут. После этого сигнал пропадёт.
Mekikle en çok 7 dakika daha bağlantı kurabiliriz.
Через семь минут мы больше никогда их не услышим.
7 dakikadan sonra bir daha asla haber alamayabiliriz.
Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Mekikle bağlantıyı kaybetsek bile, bombayla bağlantımız 5 dakika daha sürer.
Если первые семь минут вас не удовлетворят, мы вышлем вам дополнительные минуты совершенно бесплатно.
Nasıl yani? Eğer ilk yedi dakikayla memnun değilsen, sana ekstra dakikayı bedava yollayacağız.
Семь или восемь минут восьмого.
7'yi 7 veya 8 geçe.
— Семь минут!
- Yedi dakika!
- Ну, мы, безусловно, не хотим отнимать у вас семь минут. - Эй!
Sizi o yedi dakikadan mahrum etmek istemeyiz.
Я сделал это. Вокруг квартала за тридцать семь минут.
Evet başardım, mahalleyi otuz yedi dakikada turladım.
Ее комната дальше по коридору. У тебя семь минут.
7 dakikan var.
Я занимался для моего пожарника экзаменом,, который начал семь минут назад.
Yedi dakika önce başlayan itfaiyecilik sınavım için egzersiz yapıyordum.
Дайте мне только семь минут.
Bana 7 dakika verin.
- Семь минут.
Yedi dakika sonra.
Хорошо, я куплю семь минут конфиденциального разговора.
Yedi dakikalık avukatlık süresi almak istiyorum.
О, постойте. Это же не "Семь минут на небесах".
Burası cennette yedi dakika değil.
Я жду печенье уже семь минут.
7 dakikadır bir kurabiye bekliyorum.
Сыграем в "Семь минут в раю".
Cennette Yedi Dakika oynayalım.
Ну, ты сидишь в чулане,.. ... а какой-нибудь счастливчик может зайти туда и делать с тобой всё, что захочет целых семь минут.
Dolaba gireceksin ve şanslı bir erkek de oraya girecek ve yedi dakika boyunca sana ne isterse yapabilecek.
За эти 5 минут с меня семь потов сошло.
İnşallah bir daha böyle bir 5 dakika yaşamam.
День второй. Семь часов тридцать минут.
İkinci gün, saat 07.30
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета.
Bu da yaklaşık 7 saat 15 dakika uçuş süresine mukabildir.
Я сам видел, как он съел 10 шоколадных батончиков и выпил семь бутылок лимонада за 15 минут.
Onun on tane çikolatayı yediğini gördüm ve on beş dakikada yedi içki içtiğini.
Семь минут, сэр.
Çekirdeğe ne zaman varırız?
Это будет... сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера.
Şey civarında... Bu akşam 9'a 20 kala gibi.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
On saniyeden geriye... dokuz, sekiz, yedi...
Восемьдесят семь... минут назад, мы, ваши предки, попали в самое потрясающее приключение,
80 ve... 7 dakika önce biz, atalarınız bu mükemmel maceraya davet edildik.
Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы.
Son araba suikasttan yaklaşık 7 ila 10 dakika önce geldi.
Сейчас семь минут шестого.
Saat beşi yedi geçiyor,
Семь минут.
7 dakika.
У тебя есть семь минут.
Yaklaşık 7 dakikanız var.
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
New York'a hoş geldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]