Спусти курок translate Turkish
45 parallel translation
Спусти курок.
Tetiği çek.
Спусти курок, если ты мужик.
Tetiği çek, adamım.
Спусти курок.
Tetiği çekin.
Спусти курок.
-... genç Lucas mirasa konacak. - Çek o tetiği.
Раз уж наставил пушку, то уж лучше спусти курок!
O şeyi bana doğrultuyorsan, tetiği çeksen iyi edersin tamam mı?
- А еще лучше спусти курок.
- İyisi mi tetiği çek.
Вставь пистолет в рот и спусти курок.
O zaman sok silahını ağzına ve tetiği çek.
Спусти курок и узнаешь.
O zaman o lanet tetiği çek ve öğrenelim.
Спусти курок!
Çek tetiği!
Спусти курок!
Çek şu tetiği, amcık!
И тогда я бы ответил : "Валяй, спусти курок".
Sonra da... "Devam et ve çek tetiği" derdim.
Спусти курок.
Patronun kim olduğunu göster.
Спусти курок.
İşlemleri başlat.
МакГентри отправил больше недели назад. Твой парень, это Янг и Мортенсен, спусти курок.
Adamın, Young and Mortensen işlemleri başlat.
Направь на нее свои психиатрические мозги и спусти курок.
O ufak tefek beynini o kıza odakla ve tetiği çek.
Спусти курок, если действительно собираешься это сделать.
Çek tetiği çekeceksen.
Спусти курок. Узнаешь.
Tetiği çek ve öğren.
Ну же, Барни, спусти курок.
Hadi, Barney. Çek şu tetiği.
Тогда спусти курок.
O zaman çek tetiği.
- Давай же. Спусти курок.
- Hadi çek tetiği!
- Спусти курок, Донни.
- Çek tetiği Donny.
Спусти курок!
Tetiği çek!
Спусти курок и забери её последний вздох.
Tetiği çek ve son nefesini al.
Давай, спусти курок.
Hadi, çek tetiği.
Прямо сюда, спусти курок.
Tam burada çek o tetiği.
Положи тубу на плечо, прицелься и спусти курок.
Omzunun üzerine koy, nişan al ve tetiği çek. Dikkat et.
Спусти курок, нигер!
Çek tetiği zenci!
Если ты и правда так считаешь... спусти курок.
Bunun doğru olduğunu düşünüyorsan tetiği çek.
- Давай, Лори, спусти курок.
- Çekici indir bakalım Lauire Bream.
Ты сделал свой выбор! - Спусти курок!
Tamam anladık!
- Спусти курок!
- Tetiği çek!
Если ты этому не веришь, прошу, просто спусти курок.
Buna inanmıyorsan lütfen çek tetiği.
Спусти курок, иначе вы оба умрёте.
Tetiği çek, ya da ikinizi de öldüreceğim.
Спусти курок.
Çek tetiği.
Давай Линк, спусти курок.
Annesinin o olduğunu bilmiyor bile.
Спусти курок, Кэп!
Çek tetiği, Pekbilir!
- Спусти чёртов курок!
- Çek lanet tetiği!
ƒавай, жест € нка, спусти курок.
Bas tetiğe.
Спусти блядский курок.
Çeksene lan tetiği.
Если ты настолько не веришь Флэшу, спусти чёртов курок, Джон!
Eğer Flesh hakkında bu kadar eminsen, çek gitsin tetiği, John. Yeter bu kadar saçmalık!
- Спусти курок!
- Çek tetiği!