Терминаторы translate Turkish
14 parallel translation
Зачем нужны все эти терминаторы?
Neden Yok Ediciye bu işi yaptırıyor?
Терминаторы - это последняя модель.
En yenileri Yok Ediciler.
Терминаторы.
Terminatörler.
Предположим, что все добрые терминаторы изначально были созданы "Скайнетом" злыми терминаторами, но затем перепрограмированы еще не родившимся Джоном Коннором. Тогда, с какой стати Скайнету, искусственному компьютерному разуму, понадобилось создать маленькую сексуально-выглядящую 17-тилетнюю робота-убийцу?
Bütün iyi terminatörlerin daha önceden Skynet tarafindan yaratilmis ama ardindan John Connor tarafindan tekrar programlanmis kötü terminatörler oldugunu varsayarsak neden yapay bir bilgisayar zekasina sahip olan Skynet 17 yasinda, minyon tipli, atesli bir katil robot yaratmakla ugrassin?
Я предлагала название "терминаторы", но его зарубил юридический отдел.
Ben "Terminatör" diye düşünmüştüm ama yasalara takıldı.
Терминаторы Т-800.
T-800'ler
Терминаторы?
- Patenci çocuklar!
Они же просто как терминаторы.
Terminatör gibiler.
Викердэйл Энтерпрайзис. Запатентовала семена-терминаторы, которые убивают любые зерновые на соседних фермах, а затем и укореняются там.
Vickerdale Kurumu civar çiftliklerin ekinini öldüren ve çiftliklerin arazisine kök salan yok edici tohumların patentini almıştır.
но точно не гомофоб... наверное он имел в виду а разве терминаторы не бесполые?
Çünkü, Krieger tuhaftır, ama homofobik olduğunu sanmıyorum, dolayısıyla şunu kastetmiş olmalı... Hayır. Terminatorler aseksüel değiller mi?
Терминаторы - один, два, три -
Terminatörler, Bir, iki ve üç
Я добавил стену для скалолазанья, все учебные комнаты теперь скейт-парки, вместо лестниц у нас верёвочные спуски, Терминаторы работают физруками, а ваш кабинет - лес, населенный призраками.
Tırmanma duvarı koydum, Tüm sınıflar kayak parkı, fermuar merdivenler, terminator beden öğretmenleri var, sizin ofisiniz artık bir perili orman- - ekstra hayaletli ve inanabilirseniz, iki kutuplu direk topu.
Но терминаторы приходят только из будущего.
Terminatörler tek bir yerden gelir... Gelecekten.
И вот уже вокруг одни Терминаторы.
Terminator'lar ortalıkta koşturmaya başlar.