English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Торговец наркотиками

Торговец наркотиками translate Turkish

64 parallel translation
Торговец наркотиками был застрелен и у женщины были сломаны ноги.
Bir uyuşturucu kuryesi öldürüldü ve bir kadının bacakları kırıldı
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Uyuşturucu kaçakçısı... bir eşcinsel aslında.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Şimdi, diyelim ki... bir uyuşturucu satıcısı bir gizli polisi öldürdü.
Я как торговец наркотиками.
Uyuşturucu satıcısı gibiyim.
— Как торговец наркотиками?
- Uyuşturucu satıcısı gibi mi?
Tеперь я торговец наркотиками!
Artık uyuşturucu kaçakçısıyım.
Торговец наркотиками.
Uyuşturucu Satıcısı.
- О, ты - торговец наркотиками.
- Uyuşturucu satıcısısın.
Ты - торговец наркотиками. Довольно прибыльная профессия, правильно?
Uyuşturucu satıcısısın, oldukça kazançlı bir iş, değil mi?
Риз Фелдман - просто торговец наркотиками!
O lanet olası bir uyuşturucu taciridir!
- Ты торговец наркотиками?
Uyuşturucu satıcısı ya da öyle bir şey misin?
Я думаю, у Трея много плохого но я только не думаю, что он - торговец наркотиками
Trey, bir sürü şeye bulaşır ama bir uyuşturucu taciri olduğunu sanmıyorum.
Он торговец наркотиками.
O bir uyuşturucu satıcısı, insan süprüntüsü.
Сначала был торговец наркотиками - я сбил его на своей машине.
İlki bir uyuşturucu satıcısıydı - Onu arabamla ezdim.
Торговец наркотиками из Нью-Йорка.
New York'tan bir uyuşturucu satıcısı.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Anne, haberin var mı bilmiyorum ama... Luther çok başarılı bir uyuşturucu kaçakçısı.
- По мне так никакой он не торговец наркотиками. Думаю, в этом как раз и смысл, сержант.
- Hiç de uyuşturucu satıcısı gibi görünmüyor.
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.
İşin aslı, o yıllar önce hapse girmesi gereken bir mülk sahibi, uyuşturucu satıcısı ve kadın tüccarı.
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно.
Abed Salem bir uyuşturucu satıcısı. Mahallede uyuşturucu satıyor.
Торговец наркотиками, устроитель боёв, Убийца.
İnsanları sıkıştıran, maçlarda şike yapan, katil.
Ты торговец наркотиками.
- Hayır. Uyuşturucu satıcısısın.
О, нет, очередной торговец наркотиками?
Dostum, uyuşturucu satıcısı mı yine?
Лаверн, если бы не Бровард, это был бы другой торговец наркотиками, или еще один плохой парень, которым ты был занят.
Laverne, Broward olmasaydı başka bir suç patronu olurdu, başka bir uyuşturucu dağıtıcısı ya da yakalamayı düşündüğün başka kötü adamlar olurdu.
Десять лет назад, торговец наркотиками, по имени Джефри Спелман, был приговорен за двойное убийство на 24-летний срок.
10 sene önce Jeffrey Spellman adındaki bir uyuşturucu satıcısı 24'cü Bölge'deki çifte cinayetten yargılandı.
Кто это торговец наркотиками?
- Uyuşturucu satıcısı kim?
Так что торговец наркотиками не убивал ее.
Uyuşturucunun onda olduğunu bilmiyorsa almamıştır. O zaman uyuşturucu dağıtıcısı onu öldürmedi.
Наша подруга Сэйди говорит, что жертву зовут Минк Баркер, известный торговец наркотиками.
Dostumuz Sadie'nin dediğine göre kurbanın adı Mink Barker... uyuşturucu satıcısı olarak biliniyor bir arkadaşı ile geliyor.
И чувствую себя, как торговец наркотиками...
Bazen kendimi uyuşturucu satıcısı gibi hissediyorum
Да это торговец наркотиками!
Bu adam uyuşturucu satıcısı!
В той школе есть торговец наркотиками и его надо найти.
O Okulda Bir Uyuşturucu Satıcısı Var. Bu Onun İşi Olmalı..
Торговец наркотиками
Uyuşturucu satıcısı.
Ты либо торговец наркотиками или ты в музыкальной индустрии.
Ya uyuşturucu satıcısısın ya da müzik işindesin.
Ты гребаный торговец наркотиками. Прости.
Lanet olası bir satıcısı değil misin?
Ты и вправду думаешь, что торговец наркотиками так оденется?
Uyuşturucu kaçakçısı cidden böyle mi giyinir?
Тебя обвинили в том, что ты торговец наркотиками, так ты решил стать им?
Uyuşturucu kaçakçısı olmakla suçlandın, sen de gerçekten de olmaya mı karar verdin?
Люди, услышав, что ты торговец наркотиками, они перестают слушать тебя.
İnsanlar senin uyuşturucu kaçakçısı olduğunu duyduğunda seni dinlemeyi keserler.
Твою маму застрелил в упор торговец наркотиками, её конкурент, так как он думал, что она продаёт их на его территории.
Annen, onun bölgesinde uyuşturucu sattığını düşünen rakip bir zehir taciri tarafından yakın mesafeden vurulmuş.
Он стареющий франко-вьетнамский торговец наркотиками, пуп земли.
İhtiyar bir Fransız-Vietnamlı uyuşturucu satıcısı bir baş belası.
- Он торговец наркотиками.
- Uyuşturucu satıcısı.
Торговец наркотиками и кардиохирург?
Uyuşturucu satıcısı mı kalp doktoru musun?
Я не торговец наркотиками. Я доктор.
Ben uyuşturucu satıcısı değilim.
Кто твой друг, торговец наркотиками?
Arkadaşın ne senin, uyuşturucu satıcısı mı?
Это торговец наркотиками.
Uyuşturucu satıcısı.
Да, но какой торговец наркотиками опыляет место для сохранности?
Evet ama ne tür bir uyuşturucu satıcısı güvenlik için kabine jel sıkar?
Торговец наркотиками - плохие новости.
- Uyuşturucu satıcısı. Kötü haber.
Снайдер, он торговец наркотиками.
Snyder, adam uyuşturucu taciri.
- Он главный торговец наркотиками в городе.
- Şehirdeki en üst uyuşturucu satıcısı.
Я боюсь, что вы не больше чем обычный торговец наркотиками.
Korkarım sıradan bir uyuşturucu satıcısından farkınız yok.
¬ от что, мистер, осужденный торговец наркотиками.
Ne demek istediniz anlamadım...
Это просто торговец наркотиками.
- Alt tarafı uyuşturucu satıcısı.
Торговец синтетическими наркотиками, который якобы совершил самоубийство 4 ночи назад.
Dört gece önce intihar ettiği öne sürülen tasarlanmış ilaç satıcısı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]