Тян translate Turkish
516 parallel translation
— Мико-тян спит?
Erken dönmüşsünüz.
У Йори-тян имеется мужчина, на которого можно положиться...
Tabi, sen işi bırakabilirsin.
Юме-тян, ты слишком молода.
Sen gençsin tabii.
Ясуми-тян ты из Нико Нико До кучу денег выудила.
Yasumi, canım. Onu kuruttun sanki.
Ят-тян!
Sevgilim.
Ят-тян, ты сегодня свободна?
Bu akşam boş musun?
Ят-тян, когда ты дашь мне ответ?
Beni böyle kıvrandırma. Cevap ver.
Ят-тян, для твоего нового дома уже всё готово. Не хватает только Ят-тян.
Ev için tüm eşyayı aldım.
Юме-тян, счастливица. Твой сын уже взрослый.
Sana imreniyorum Yumeko, oğlun büyüdü.
Сынок Юме-тян?
Sen Yumeko'nun oğlu musun?
Это сын Юме-тян.
Çok geçmeden gel yine. Bu Yumeko'nun oğlu.
Разве ты не с Йори-тян встречаешься?
Sen Yorie ile sözleşmedin mi?
Что случилось, Йори-тян?
Ne oldu, Yorie?
Йори-тян, не переживай из-за Микки.
Mickey'e çok kızma.
Йори-тян, так сильно хочешь замуж?
Sen sahiden evlenmek istiyor musun?
Йори-тян, не слушай ее.
Unut gitsin. Öyle demek istemedi.
Йори-тян, мой подарок.
Benim hediyem bu.
Юме-тян, ты должна больше стараться... если собираешься и дальше содержать сына.
Diğerleri de daha iyi değil ya. Yumeko, oğluna para göndereceksen, niçin daha sıkı çalışmıyorsun?
Ят-тян, когда уйдешь оттуда?
Ne zaman çıkabilirsin?
Ят-тян, я не так уж много зарабатываю.
Yeni borçlar! Ben sadece maaş alıyorum.
Йори-тян?
Tanrım! Yorie!
Юме-тян, идем. Микки угощает.
Yumeko, Mickey seni davet ediyor.
Юме-тян стала такой странной после разрыва с сыном.
Oğlu onu reddettiğinden beri aklını yitirdi.
Юме-тян не такую квартиру хотела.
Bir hücre değil, bir ev istemişti.
Футон Юме-тян...
Yumeko'nun yatağı.
Осаму-тян?
Osamu?
Нацуо-тян.
Natsuo-chan!
Да что ты такой грустный, Маэ-тян?
Neden bu kadar hüzünlüsün Maeda'cığım!
Рё-тян немного опаздывает.
Küçük Ryoji geç kaldı
А это мысль, Рит-тян!
İyi nokta, Ri bebeğim
Алло, Син-тян?
Hey Shinji?
Командующий и Рит-тян скрывают кое-что от тебя...
Komutan ve Ritsuko senden bir şeyler saklıyorlar ve...
Перевод : Кос-тян Тайминг :
Altyazı çeviri ve düzenleme :
Мы совсем не знаем, как там Нами-сан и Робин-тян.
Nami-san ve Robin-chan güvende mi bilmiyoruz.
Её зовут Дзямму-тян.
İsmi, Jam-chan.
Моя кошка, кошка, знаешь, Дзямму-тян?
Kedim, kedim. Biliyorsun ya, Jam-chan.
Не обращай внимания, Аоки-тян.
Sinirlenmene gerek yok.
Юрико-сан такая добрая и приветливая, и Кэйко-тян такая замечательная
Yuriko Çok sıcak ve nazik, Keiko ise sevimli.
Юрико-сан и Кэйко-тян перестанут существовать
Yuriko ve Keiko yokolmayacaklar.
Спокойной ночи, Кэйко-тян!
İyi geceler! Bayan Keiko!
Алло Хаджиме-тян?
Alo?
Этот Хаджиме-тян выглядит немного виноватым за самого себя. Да, он на грани. Здесь кругом тени?
Hajime burada biraz üzgün gibi sınıra dayanmış etrafında gölge mi var?
Хорошо, если бы сегодня ты погуляла по городу, Миу-тян.
Bugün gidip şehri gezmelisin, Miu.
Киё-тян, пора завтракать.
Ben serbestim öyleyse.
Ясуми-тян, как всегда, первая.
Sana diyorum Yasumi.
Я тебя не увидела, Хана-тян...
Merhaba, ne zaman geldin?
Юме-тян,.. ... тебе звонят.
Yumeko, telefon sana.
А где Юме-тян?
İyi akşamlar, Çimento Kralı! Yumeko nerede?
Давай-ка с ней поздороваемся, Дзямму-тян.
Hadi ona merhaba diyelim, Jam-chan.
Вы знаете Тору-тян?
- Uyuyakalmış. Tora'yı tanır mısınız?
Да, книжка с картинками, которую ты мне дал, Хаджиме-тян.
Hani senin bana bulduğun kitabı.