English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Убью

Убью translate Turkish

6,740 parallel translation
Я убью его, спасительница.
Yaparım, Kurtarıcı.
Когда я убью тебя и всех твоих последователей.
Seni ve takipçilerinden her birini öldürdüğümde.
или убью.
Kapa çeneni! Öldürürüm seni.
- Я убью тебя! - Ханна!
- seni öldürürüm.
День, когда я тебя убью.
Seni öldürdüğüm gün.
Иначе я убью тебя и вытру твою кровь твоим котом.
Yoksa seni öldürüp kanını kedinle temizlerim. Tamam mı?
Я убью тебя!
Öldüreceğim seni.
Я убью вас обоих!
İkinizi de öldüreceğim.
Я тебя убью.
Geberteceğim seni!
Я убью Каина.
Kabil'i öldüreceğim.
Натан, я убью этих чёртовых придурков!
Nathan, bu aptalları öldüreceğim.
Мы найдем тебя, Спивак, и я убью тебя.
Seni bulacağız, Spivak, ve seni öldüreceğim.
- Ты побоялся, что я убью их раньше тебя?
Ne yani onları senden önce öldüreceğimden mi endişeleniyordun?
я убью её в лесу.
- O zaman onu ormanda öldürürüm.
Я убью тебя! На месте!
Seni şuracıkta öldürürüm.
И почему нет? Почему я решила, что справлюсь? Почему я не думаю, что убью эту женщину
Bir şeye ihtiyacın olursa, taşınmak, havaalanına bırakılmak gibi şeylere, ben seve seve yardım edecek bir arkadaşım.
Я убью тебя.
Seni öldüreceğim.
О, кстати, если ты еще раз будешь так неуважительно говорить о моей жене, я убью тебя.
Bu arada bir daha karım hakkında saygısızca konuşursan, seni öldürürüm.
Я на самом деле тебя убью.
Gerçekten öldürürüm seni.
Ещё раз ударишь её, я вернусь и убью тебя.
Eğer O'nu bir daha incitirsen geri gelip seni öldüreceğim.
А вот шлюху, с которой он спит, я убью.
Benim öldürecek olduğum onun takıldığı sürtük.
Скажешь сестре и я тебя убью. Снова...
Ablana söylersen seni bir kez daha öldürürüm.
Я знаю, что я сильнее Лив, так что я выиграю, если мы соединимся, так что можешь как угодно это описывать, но я убью свою сестру.
Evet, Liv'den daha güçlü olduğumu biliyorum. Eğer birleşirsek kazanırım. ... sen istediğin kadar şiirsel konuş,... kardeşini öldürecek olan benim.
Я убью ее.
Onu öldüreceğim.
Я не хочу тебя убивать, но убью.
Seni öldürmek istemiyorum ama bunu yaparım.
Матерью клянусь, Джей Пи, еще раз увижу здесь твою рожу... убью.
Annemin üzerine yemin ederim J.P. Eğer seni bir daha burada görürsem öldürürüm.
Или я убью его! ( нем. )
Yoksa onu öldürürüm.
Я убью его! ( нем. )
Onu öldürürüm!
Я его убью.
Onu öldüreceğim.
Клянусь, когда-нибудь я убью тебя!
Yemin ediyorum bir gün seni öldüreceğim.
Он обещал, что отправит меня домой, если я тебя убью.
Seni öldürürsem beni evime götüreceğine söz vermişti.
И я убью их, один за другим, если ты не принесешь мне мое оружие, немедленно.
Ve eğer silahlarımı hemen bana getirmezseniz, onları tek tek öldürürüm.
Найду... и убью!
Onu yakalayacağım. Ve öldüreceğim!
Найду - и убью.
Kesinlikle onu yakalayacağım. Ve öldüreceğim.
Я убью этого засранца.
O aşağılığı öldüreceğim.
Я не поэтому тебя убью!
Seni bu yüzden öldürmeyeceğim.
Так скажи мне... я убью?
Seni öldüreyim mi?
Теперь я убью тебя.
Ben de seni öldüreceğim.
Ещё раз выкинешь подобное, я тебя убью.
Eğer bir daha böyle bir şey yapmaya çalışırsan seni gebertirim.
А потом я его убью?
- Sonra onu ben mi öldüreceğim?
Галавана убью только я.
Galavan'ı benden başka kimse öldürmeyecek.
Я убью тебя, чтобы добраться до него, если придётся.
Ondan uzak durman için seni öldürmem gerekirse öldürürüm.
А сейчас я тебя убью.
Şimdi seni öldüreceğim.
Если мы потеряем Лив, я никого не убью.
Liv'i kaybedersek kimseyi öldürmeyeceğim.
Убью его? Так что ли?
Öldürürsem mi?
А если нет - я тебя точно убью.
Ama yapmazsan, seni kesinlikle öldürüm.
Клянусь, я вас всех убью!
Yemin ederim, seni öldürürüm.
Если это наши новые сестры, то я убью себя, а потом Манч.
Eğer yeni üyelerimiz bunlarsa kendimi öldürürüm. Sonra da Munsch'ı.
Если я кого-то и убью, то это будешь ты.
Ve birini öldürdüysem bu sen olacaksın.
Скажи это, или я убью тебя.
Söyle şunu lanet olası, yoksa seni öldürürüm.
Поедешь за мной - я убью Джоша.
- Beni takip edersen, Josh'ı öldürürüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]