Чон translate Turkish
619 parallel translation
Для меня она как Ким Тхэ Хи и Чон До Ён.
O benim için Kim Tae Hee ve Jeon Do Yeon gibidir.
"Для меня она как Ким Тхэ Хи и Чон До Ён".
"Bu kişi benim için Kim Tae Hee ve Jeon Do Yeon gibidir."
Для меня она как Ким Тхэ Хи и Чон До Ён.
Benim için bu kişi Kim Tae Hee ve Jeon Do Yeon gibidir!
Что-то давно не попадались патрули, аж с самого Чон Тхань.
Chon Thanh'tan beri kontrol noktası geçmedik.
Хван Чон Са, что тебя сюда привело?
Seni buraya hangi rüzgar attı, Hwang?
Хван Чон Са здесь!
Hwang gelmiş!
Господин Хван Чон Са!
Hwang.
Посторонитесь, Хван Чон Са!
Geri çekil, Hwang.
Почему ты не пошел с Хваном Чон Са?
Neden Hwang'la gitmedin?
Хван Чон Са говорил мне : "Янбаны прячутся за властью, шут - за маской, а фехтовальщик - за мечом."
Hwang bana asiller güçlerinin soytarılar maskelerinin ve kılıç ustaları da kılıçlarının ardına saklanır demişti.
Я - Чон Хи Юн.
Ben de Jung Hee Yun.
Просто Чон Хи Юн.
Sadece Jung Hee Yun.
Обращайтесь ко мне - Чон Хи Юн.
Lütfen, bana Jung Hee Yun deyin.
Чон Хи Юн.
Bayan Jung Hee Yun.
Меня зовут Чон Хи Юн.
Ben Jung Hee Yun.
директор Чон. Дал бы нам хотя бы пару месяцев.
Müdür Kim, en az 2 ay daha süre tanımalı.
Неужто... Маэстро Чон Мён Хван?
Yoksa, Maestro Jung Myung Han mı?
Тибетские военные считают, что скоро будет атакован Чон До.
Tibet ordusu Chamdo'ya saldırının yakında olacağı inancındadır.
Наванг Джигме, вы же знаете Чон До - ворота Тибета.
Bildiğiniz üzere, Ngawang Jigme, Tibet'e geçiş kapısı Chamdo'dur.
Падение Чон До будет означать падение Тибета.
Eğer Chamdo düşerse bütün Tibet düşer.
Будьте уверены, пока я в Чон До, мы не сдадимся!
Kuşkunuz olmasın. Ben Chamdo'da bulunduğum sürece teslim olunmayacaktır.
Он покинул Чон До и взорвал склад боеприпасов.
Chamdo'yu terk etmiş, ardından da cephaneliği havaya uçurmuş.
Чон Вэнг, в чём дело?
Chon Wang, ne yaptığını sanıyorsun?
Меня зовут Чон Вэнг.
- Benim adım Chon Wang.
- Прости меня, Чон.
Bak, üzgünüm. Bunu demek istememiştim- -
2000 ) } Чон Джи Хён { \ cHFFDCB9 } Ча Таэ Хён Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, main, 0000,0000,0000, - --------- Title
Jeun Jee-hyun ve Cha Tae-hyun.
"Арестован бывший президент Чон Ду-Хван"
Bir tutuklama izninin uygulanışı.
Медсестра Чон, пожалуйста, зайдите в комнату для новорожденных!
Hemşire Jung, lütfen yeni doğan bebek odasına gelin!
Чон-Хун Cha!
Jong-hoon Cha
Чон-Хун!
Jong-hoon!
Он вступил в банду "Диких лошадей", банда Чон-Хуна.
Bahsini oyna. İki ve bir.
- Хватит, Чон-Хун.
Kahrolası ne yapıyorsun?
Продашь это и купишь клей, чтобы Чон-Хун нюхал?
Onları başka bir yerde sat kahrolası parazit!
Добро пожаловать, брат Чон-Хун.
Kıçının üstünde. Siktir.
- Чон-Хуна?
Yap hadi.
Чон-Хи четыре, 300 "квартирантов".
Jung Hee 4, 300'kiracı'var.
Меня зовут Чон Хо Руи, я из Нонхён Дон.
Ben Nonhyun-dong'dan Jung-ho Ryu.
Кто-нибудь сидит с Чон Хо?
Jung-ho'nun yanı boş mu?
Я Чон Хо, Чон Хо Руи.
Ben Jung-ho, Jung-ho Ryu.
Имя последнего опекуна Руи Чон Хо.
Şu an yanında kaldığı kişi Ryu Jung-ho.
Господин Чон Хо, когда вы приехали в Корею?
Bay Jung-ho, Kore'ye ne zaman geldiniz?
А... Чон Хо вне подозрений?
Adamımızın Jung-ho olmadığına emin miyiz?
Пожалуйста, Ын Чон...
Temizlik yaparım.
Ын Чон!
Eun Jung!
Лэпп, Чон, Рассел,
Şu parçalar harap vaziyette :
- Чон Вэнг.
- Chon Wang.
- Чон Вэнг.
- Chon Wang?
Чон Вэнг?
- Chon Wang?
Встань, Чон.
John, neler oluyor- - John, gitmemiz gerek.
Цыпочка Чон-Хуна?
Onları geri ver.
У Ын Чон тоже все хорошо?
Bok Soon.