Allah aşkına translate English
2,417 parallel translation
Ver Allah aşkına...
By heaven, I'll have't.
Allah aşkına, kurtar beni.
for God's sake, please spare me now.
Siz ve arkadaşınız... burada neler oluyor Allah aşkına?
You and your friend- - what the hell is going on here?
Allah aşkına ne yapıyorsun bize?
What the fuck are you doing to us?
Süleyman, bi'Allah aşkına be abi... Götümde ayı bağırıyor be zaten.
Suleyman, for God's sake... I have enough to worry about right now.
Oh, Allah aşkına, Onun ayakları küçücük!
Brenda : oh, for heaven's sakes, her feet were so small!
Allah aşkına Ted.
Oh, for god sakes, Ted.
Allah aşkına üstünü değiştir.
Please, please change.
Bırak Allah aşkına!
Get that out of here!
Allah aşkına nereye gittiğini sanıyorsun?
Oh, for fuck's sake, where do you think you're going?
Allah aşkına, kes şunu!
For fuck's sake, stop doing that!
Birisi Allah aşkına, ona yardım etsin.
Oh, somebody help him out, for god's sake.
Peder Westley, Allah aşkına burada neler oluyor?
Father Westley, what in God's name is going on in here?
Allah aşkına bunu nasıl becerdin?
How in god's name did you accomplish that?
Allah aşkına!
For heaven's sakes!
Allah aşkına, Bob, o bahçıvan, hizmetçi değil.
For God's sake, Bob, he's a gardener, not a servant.
Altına şey giymemişsin... Kaşıma şuranı Allah aşkına!
You're not wearing any... oh, don't scratch.
Allah aşkına Munis!
Dear God, Munis!
Munis, Allah aşkına, bırakma beni burada.
For God's sake, Munis, please don't leave me alone here!
Küçükler Liginde koçluk yapıyor, yapmayın Allah aşkına.
I mean, he's a Little League coach, for God's sake.
Allah aşkına.
For God's sake.
O senin ortağın Allah aşkına.
She's your partner for heaven's sake.
Allah aşkına otur şuraya.
Oh, for God's sake, sit here.
Allah aşkına telefonu bana ver.
Oh, Father of the nation. Please pass me your phone.
- Allah aşkına, evde miydin?
- For fuck's sake, you're home?
Allah aşkına o senin nereden kızın oluyor?
How exactly is she your girl?
- Allah aşkına.
- Oh, my God!
Allah aşkına!
For God's sake!
Aa, siz ne yapıyorsunuz burada karanlığın içinde Allah aşkına.
Hey! What in God's name are you mo doing in the dark?
Allah aşkına vazgeç şu huyundan.
Stop it for God's sake!
Allah aşkına, sen yatakta nasıl iyi olursun?
My god, how good are you in bed?
Ya bırak Allah aşkına ya! Bizde para yok, bir şey yok.
Forget it, I got no money, nothing.
Ya, bırak git Allah aşkına ya!
You're in the car 10-12 hours. Alone.
Çıkar Allah aşkına ya. Dükkânın beti bereketi kaçıyor oğlum ya.
Take your hands out of your pockets for God's sake.
- Allah aşkına sadede gel abi.
- For God's sake just get to the point.
- Allah aşkına sadede gel ya.
- What point? !
- Abi, ne yapıyorsun Allah aşkına ne yapıyorsun?
- What the hell are you doing?
- Bu nasıl şaka Allah aşkına, ne yapıyorsun ya?
- What kind of fun is that!
Allah aşkına sen bir polissin!
You're a cop for Christ's sake!
Allah aşkına!
For fuck's sake!
Allah aşkına, bak...
Oh, God! It was...
Allah aşkına sen yapmadıysan kim yaptı?
If you didn't do it, then who, for God's sake?
Allah aşkına orada kimse yok.
For pity's sake, there's nobody there.
- Allah aşkına Jack! - Ivanov çıldırdı.
- Dr. Ivanov has gone mad.
Allah aşkına.
I mean, Christ.
- Yapma Allah aşkına!
- Oh, don't fucking do this!
Allah aşkına Tetro.
Please look at me.
Allah aşkına ne işin var orda?
What in God's name are you doing up there?
Allah aşkına ne yapıyorsun sen?
What in God's name are you doing?
Allah aşkına! İşte anlaşma
Oh, for god's sake!
Allah peygamber aşkına, nefes al!
In the name of all that is holy, oh, hallelujah, lord. Breathe. Breathe.