English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Allah rızası için

Allah rızası için translate English

96 parallel translation
Allah rızası için.
Alms for the love of Allah.
Allah rızası için, şu ışığa da bakın.
For crying out loud, look at that light.
Anacığım, gel etme, Allah rızası için, avutma, uyuşturma kendini bu merhemle, konuşan sanki işlediğin günah değil de benim çılgınlığımmış gibi yapma.
Mother, for love of grace lay not that flattering unction to your soul that not your trespass but my madness speaks.
Allah rızası için.
Spare some change, please.
Allah rızası için.
Spare some change.
Allah rızası için sadaka.
Alms, good mother
Allah rızası için bir sadaka?
Spare some change, Ladies and gents?
Allah rızası için bir sadaka.
A coin, for the love of God.
Allah rızası için sadaka.
Alms for the love of Allah.
Allah rızası için birazcık kan.
A bit of blood. For the love of God.
Allah rızası için yaşıyorlar.
They fight for the cause of Allah.
Allah rızası için, şu fakire bir sadaka!
Have mercy for a poor woman...
Allah rızası için bir dene.
Give it a chance, for crying out loud.
Allah rızası için, oynayacaksan oyna artık!
FOR CRYING OUT LOUD, WILL YOU GET OFF THE POT AND DO SOMETHING?
Ve, Pappas, Allah rızası için,..... bu aptal fiıkre beni de katmana nasıl müsaade ettim?
And, Pappas, for the love of Christ just how the hell did I ever let you talk me into this boneheaded idea?
Ted, Allah rızası için, çıkar mısın şuraya?
- That's HOW we're cheating, Dougal.
Allah rızası için bir sadaka verin.
Give a penny. Give a penny.
Anneciğim, gel etme. Allah rızası için. Avutma, uyuşturma kendini bu merhemle konuşan sanki işlediğin suç değil benimki gibiymiş yapma.
Mother, for love of grace lay not that flattering unction to your soul that not your trespass but my madness speaks.
O halde Allah rızası için tahkikata geçme.
Then for the love of God... ... don't be a detective.
Allah rızası için şu fakire bir sadaka.
Spare some change, for the love of God!
Allah rızası için!
[Seth Shouting] Oh, for cryin'out loud.!
Abiler, Allah rızası için bir ekmek parası.
God bless you sir!
Abiler, Allah rızası için bir ekmek parası.
Help a hungry man.
Allah rızası için bir sadaka.
God bless you!
Allah rızası için, çoluk çocuğunun başı için.
I'm hungry.
Allah rızası için, onu oku bana.
For the love of God, read it to me.
Rahim, MAdi'yi Irak'a geçirmem lazım Allah rızası için yardım et!
Rahim, I must get Madi to Iraq! Please help me!
42 sene boyunca "Allah rızası için, uçkuruna sahip çık!" denmesi mi?
42 years of, "For God's sakes, close your robe!"
Memar, Allah rızası için..
Memar, for God's sake.
Allah rızası için evladım.
God bless you, my son.
Allah rızası için hacım.
God bless you, Hadj.
Allah rızası için bir bardak çay.
I'm dying for a cup of tea.
Allah rızası için yakalayın şu adamı.
Catch him, for God's sake.
Allah rızası için ona dönmek istedim.
I just want her back, for Christ's sake.
Allah rızası için 3-5 kuruş, arkadaşım.
- Here, my friend. For God's grace.
Onlar rica etmişler, Efendi Hazretleri de kıramamış. Allah rızası için olur demiş.
My noble Master agreed to hold a ceremony for them.
Allah rızası için bir sadaka.
Alms, for God's mercy.
Hayır, Vickie, hayır, Allah rızası için.
No, Vickie, no, for Christ's sake.
Allah rızası için.
For pity's sake!
Ben Allah rızası için hizmet ediyorum.
I serve the will of God.
Allah rızası için!
Thanks for saving me a spot.
Neden? Allah rızası için neden Ozzie?
For fuck's sake, Ozzie!
Allah rızası için.
For God's sake.
Allah rızası için, Abu Elias.
For God's sake, Abu Elias.
Allah rızası için ne var Çavuş?
What's in there, Sergeant.
Allah rızası için al. Anne? Doğukan, muskayı al Doğukan.
Dogukan, take the lucky charm.
Allah rızası için biri beni çözerse her şeyi açıklayabilirim.
If-if someone will please untie me, I'll explain everything.
Allah rızası için, söyle söyleyeceğini.
For God's love, let me hear.
Allah rızası için söyleyin be. Gene mi atamadım golü, ha?
Did I miss again?
[TEKBİR GETİRİYOR] Allah rızası için vekilin olup, adağını keseyim mi?
Do you permit me to sacrifice this animal for God's sake on your behalf?
- Allah rızası için.
Take the lucky charm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]