Anlaşmamız vardı translate English
780 parallel translation
Anlaşmamız vardı.
We had a bargain.
Ama bir anlaşmamız vardı.
But we had an agreement.
Bir anlaşmamız vardı.
We had an agreement.
Anlaşmamız vardı.
We had an agreement.
Bir iş anlaşmamız vardı.
We've got a business deal together.
Anlaşmamız vardı.
We've got a deal.
Sadece bizim bir anlaşmamız vardı ve sen de fazlasıyla içmişsin...
Just we had an agreement. And you've been drinking a lot too...
- Anlaşmamız vardı.
- We got a deal?
Hadi ama! Bizim bir anlaşmamız vardı.
Who do you think you're dealing with?
Bir anlaşmamız vardı.
We had a treaty.
Mary anlaşmamız vardı.
We had a deal, Mary.
şimdi, bir anlaşmamız vardı hatırladın mı?
Now, we had a deal remember?
İyi ya da kötü, bir anlaşmamız vardı.
Right or wrong, we had a deal.
Bir anlaşmamız vardı.
We made a deal.
Bir anlaşmamız vardı.
We had an arrangement.
Bir anlaşmamız vardı.
We had a deal.
Anlaşmamız vardı, hatırladın mı?
We had a deal, remember.
- Bir anlaşmamız vardı.
- We didn't heve any deal!
Bir anlaşmamız vardı.
You and me had a deal.
Bak, nasıl lanet bir büyünün içinde olduğunu bilmiyorum, aslına bakarsan umrumda da değil. Ama bir anlaşmamız vardı, adamım.
Look, I don't know what kind of crazy, voodoo shit you're into... and I don't really care, but we had a deal, man.
Teyzenizle bir anlaşmamız vardı.
Your Aunt Belle and I, we had an arrangement.
Anlaşmamız vardı!
We had a deal!
Bir anlaşmamız vardı hatırladın mı bileziğimi alıncaya kadardı!
We had a deal, remember? Just till I got my bracelet back.
Bir anlaşmamız vardı bizim.
We had a deal once :
Anlaşmamız vardı!
We had an agreement!
Bir anlaşmamız vardı, dostum.
We had a deal. What's up?
Saçmalık bu.Bir anlaşmamız vardı.
That s bullshit. We had a deal.
Anlaşmamız vardı.
We had a deal
- Bir anlaşmamız vardı.
We had a deal.
Burada ne arıyorsun? Anlaşmamız vardı!
What the hell are you doing here?
Bir anlaşmamız vardı, ufaklık.
We had a deal, kid.
Bir anlaşmamız vardı.
We had an understanding.
Bir anlaşmamız vardı, değil mi?
We had a deal, right?
Bir anlaşmamız vardı!
We had an agreement!
Lanet olası bir anlaşmamız vardı!
We had a goddamn motherfucking deal!
Anlaşmamız vardı, seni plazma-emici kaltak!
We had a deal, you plasmo-sucking bitch!
Anlaşmamız vardı.
We made a deal.
Bir anlaşmamız vardı, Bay Beverly.
Would you shut up? We had a deal, Mr. Beverly.
- Bir anlaşmamız vardı.
- We had an agreement.
- Crane, bir anlaşmamız vardı.
- Crane, we had a deal.
Arlen, lütfen, bir anlaşmamız vardı.
Arlen, please, we had a deal.
Bir anlaşmamız vardı, hatırladın mı?
We had a deal, remember?
Quinn, bir anlaşmamız vardı!
Quinn, we had a deal!
Hayır, dur. Anlaşmamız vardı.
We had a deal.
- Anlaşmamız vardı hani?
- Do we have an agreement?
- Bir anlaşmamız vardı.
We made a deal.
- Anlaşmamız vardı.
- We had a deal.
Anlaşmamızın iki maddesi daha vardı. Biri, sizi Dünya'ya götürmem. Diğerine aranızda karar vermelisiniz.
There were to be two more elements to our bargain... one, that I should lead you to Earth and the other was to be decided amongst yourselves.
Harika. Anlaşmamız gereği sizin yapmanız gereken 2 şey vardı.
Our contract stipulated though two commitments from you.
Anlaşmamızı hatırlamıyor musunuz? Pilot bölümde defile vardı.
- the pilot was the fashion show party
Bir anlaşmamız vardı.
We had an agreement
vardı 193
vardır 53
vardık 38
anlaştık 1085
anlaşıldı 2701
anlasana 51
anlaşıldı mı 1385
anlaşılan 207
anlaşma 49
anlaştık o zaman 44
vardır 53
vardık 38
anlaştık 1085
anlaşıldı 2701
anlasana 51
anlaşıldı mı 1385
anlaşılan 207
anlaşma 49
anlaştık o zaman 44
anlaştık mı 503
anlaşalım 38
anlaşıldı tamam 19
anlaşabiliriz 26
anlaşmıştık 51
anlaşıldı efendim 120
anlaşıldı kaptan 44
anlaşma yaptık 16
anlaşılıyor 31
anlaşma anlaşmadır 45
anlaşalım 38
anlaşıldı tamam 19
anlaşabiliriz 26
anlaşmıştık 51
anlaşıldı efendim 120
anlaşıldı kaptan 44
anlaşma yaptık 16
anlaşılıyor 31
anlaşma anlaşmadır 45
anlaştığımız gibi 24
anlaşma bu 28
anlaşıidı 54
anlaşma mı 33
anlaşma böyle 20
anlaşılan o ki 22
anlaşma yok 46
anlaşıidı mı 33
anlaşma bu 28
anlaşıidı 54
anlaşma mı 33
anlaşma böyle 20
anlaşılan o ki 22
anlaşma yok 46
anlaşıidı mı 33