English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Anlaştık

Anlaştık translate English

11,608 parallel translation
Anlaştık sanıyordum...
I thought we agreed- -
Anlaştık mı?
Do we agree?
Anlaştık dedi.
He said deal.
- Anlaştık.
- Deal.
Isırmazsanız ben de üzerinize basmam, anlaştık mı?
You don't bite me, I don't step on you. Deal?
Anlaştık mı?
So we have a deal?
Anlaştık mı? - Evet, elimden geleni yapacağım.
Yes, I'll do my best.
- Anlaştık o halde.
Then we have ourselves a deal.
Tamam Harvey, anlaştık.
Okay, Harvey, You have a deal.
Işıkları söndürün demek, ışıkları söndürün demektir anlaştık mı?
Come on. Lights out means lights out, okay?
O zaman anlaştık.
Then we have a deal.
Zihninden çıkar, anlaştık mı?
Get it out of your system, all right?
- Anlaştık.
- M'kay.
Anlaştık mı?
Uh-huh.
Anlaştık o zaman Böyle gelseniz de olur.
It's just... - then it's settled. No need to pack.
- Peki. - Anlaştık.
- Okay.
Tamam, tamam. Anlaştık.
All right, all right, we've agreed.
- O zaman anlaştık.
- All right, we're in agreement.
- Toyota - Trader Joe's'daki patronlarımla görüştüm ve bu tür hikayelerin dergi sattırmayacağı konusunda anlaştık.
Toyota-Trader Joe's, and we agreed these kind of stories, they don't sell magazines.
Anlaştık mı?
Are we agreed?
- Anlaştık.
Agreed.
Tamamdır, anlaştık.
Okay. We have a deal.
Anlaştık.
Deal.
Anlaştık mı?
Do we have an understanding?
Anlaştık mı? !
Do we have an understanding?
- Evet anlaştık.
- Yeah, we did.
Anlaştık.
Done.
Anlaştık, tamamdır.
You got it, all right.
Öyleyse anlaştık.
So then, we agree.
Sonunda bir konuda anlaştık.
Finally, something we agree on.
O hâlde anlaştık.
Settled, then.
Unutma, gıdıklamak yok. Anlaştık.
You got it.
- Anlaştık mı anlaşmadık mı?
Do we have a deal or not?
- Anlaştık.
Understood.
- Anlaştık.
You're on.
- Anlaştık. Bir süre için.
Agreed, for a time.
Anlaştık mı?
We have a deal?
Anlaştık mı?
Understand?
- Anlaştık mı?
Deal?
Anlaştık.
Great.
Anlaştık mı?
Deal?
Pekâlâ, hepimiz şu konuda anlaştık o zaman.
Okay, so we all agree.
Anlaştık, 1.polis merkezini ararım. Bizi de kayıt etsinler.
Okay, I'll call 1PP, sign us both up.
Anlaştık.
Yeah.
- Anlaştık.
- Right.
Anlaştık.
Let's do this.
Anlaştık.
Agreed.
Anlaştık.
You got it.
- Anlaştık mı?
Agreed?
Daniel Hardman milyar dolarlık bir müşteriyle anlaştı...
Daniel Hardman just signed a billion-dollar client...
- Anlaştık.
- Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]