English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Anlıyorsun değil mi

Anlıyorsun değil mi translate English

1,342 parallel translation
Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi?
You know what I mean?
Beni anlıyorsun değil mi, Victor?
You know what I'm saying, Victor?
Karım bütün bunları okudu, anlıyorsun değil mi...
My wife have to read all about this, you know...
Beni anlıyorsun değil mi?
You understand, don't you,
Anlıyorsun değil mi?
- You know what I mean?
Anlıyorsun değil mi?
You notice it, right?
Kid... biliyorsun artık yasal çalışıyoruz. Eğer tekrar eskisi gibi yarışırsak, anlıyorsun değil mi?
Kid... now, you know we can't be legit if we go back to hustling, all right?
Bunu anlıyorsun değil mi?
You understand that, don't you?
Bu sefer fırını açık unuttuğunu söyleyemezsin, anlıyorsun değil mi?
This time you can't say you forgot to turn off the oven, understand?
Anlıyorsun değil mi?
You understand, right?
Anlıyorsun değil mi?
You know?
Bunun sadece başlangıç olduğunu anlıyorsun değil mi?
You realize this is just the beginning.
- Anlıyorsun değil mi?
- you know what I mean?
... çünkü ne dediğimi anlıyorsun değil mi?
... because you see what I'm saying, right?
- Ne dediğimi anlıyorsun değil mi?
You understand what I'm saying don't you?
Beni anlıyorsun değil mi?
I got news for you.
Kabul edilirse, oraya ait olduğunu kanıtlar, bunu anlıyorsun değil mi?
If she rets in, it's proof she belongs there, but you get that, right?
Anlıyorsun değil mi?
I mean, come on.
- Anlıyorsun değil mi?
- You understand, right?
Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi?
You know what I'm saying?
Beni anlıyorsun değil mi?
Do you understand?
Neyi kastettiğimi anlıyorsun değil mi?
Doing me dealing, right?
Anlıyorsun değil mi? Bu sadece bir bağış.
"You understand, it's just a donation."
Anlıyorsun değil mi?
You understand?
Dış pencerelerini kapat, ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi?
So put your storm windows in, if you know what I mean. - That bad, huh?
Neler yaşadığımı anlıyorsun değil mi?
You understand where I'm coming from though, right?
Yani, popüler filan değildi, ama ona güçlü kalması için tam puan verdiler, ne dediğimi anlıyorsun değil mi?
I mean, he wasn't like a star or anything, but they gave him points for staying power, you know what I mean?
Yapma. Kimse bir bardak suyla sevişmek istemez. Beni anlıyorsun değil mi?
I mean, c'mon, no one wants to fuck a glass of water, if you know what I'm saying.
Ama neden yaptığımı anlıyorsun değil mi?
But you get why I'm doing it, right?
- Anlıyorsun, değil mi, Nilsson?
- You understand, don't you, Nilsson?
Anlıyorsun, değil mi?
You can understand that, can't you?
Anlıyorsun, değil mi?
You know what I'm saying?
Niye böyle dediğimi anlıyorsun değil mi?
Do you know where I'm coming from?
Anlıyorsun, değil mi?
You understand, don't you?
Ridley hakkındaki hislerimi anlıyorsun, değil mi?
You understand my feelings for Ridley, right?
Dediklerimi anlıyorsun, değil mi?
You see what I'm saying, right?
Anlıyorsun, değil mi?
You understand, right?
Anlıyorsun, değil mi?
You know what I mean?
Anlıyorsun, değil mi?
You understand that, don't you?
Buradaki pozisyonu mu anlıyorsun, değil mi?
You do understand my position here, right?
Seni düşündüğümü anlıyorsun, değil mi?
You know I care about you?
Neden bahsettiğimi anlıyorsun, değil mi? Eğer piyangodan para kazanırsam Fiat 131 alırım!
It's like never grabbing life by the balls. You know what I say? If I won the lottery, I'd buy a Fiat 131!
Filozof Taşı'nı yapmaları istiyorum ama burunlarını Ishbal olayına sokmalarını istemiyorum. Nedenini anlıyorsun, değil mi?
I would like to have those boys create a Philosopher's Stone, but we can't have them sticking their noses into that Ishbal business, understand?
Anlıyorsun değil mi Robert?
You know what I mean, Robert?
Bunu anlıyorsun, Değil mi?
You do understand that, don't you?
Beni anlıyorsun, öyle değil mi?
You understand, right?
Şu küçük delik de harcamaların olsun. Anlıyorsun, değil mi?
This little hole would be your expenses.
Bunu anlıyorsun, değil mi?
You see that, right?
Anlıyorsun, değil mi?
You see that, right?
İmamı anlıyorsun, değil mi?
Now, you understand the implications of this, don't you?
İkisinin de yasaklanmış hareketler olduğunu anlıyorsun, değil mi?
You do know that those techniques are forbidden, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]