English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Arkanda

Arkanda translate English

3,479 parallel translation
Hep arkanda duruyordu.
It was behind you the entire time.
Şanslısın ki Varrick arkanda.
Lucky for you, Varrick's got your back.
Arkanda seni özleyecek, kaygı duyacak birini bıraktın mı?
Are there those that miss and wonder after you?
Arkanda da Adé Bernard isimli bir ressam var.
And behind you is a painter named Adé Bernard.
Tam arkanda iki şık işadamı.
Oh wow. Two very elegant businessmen right behind you.
Arkanda.
Behind you.
Tam arkanda duruyorum.
I'm standing right behind you.
Artık arkanda bırakamaz mısın?
Would you let it pass?
- Arkanda!
- Behind you!
Arkanda!
BEHIND YOU!
Kaç benimle Ruby ve tüm bunları arkanda bırak.
Run away with me, Ruby, and leave them all behind.
Arkanda!
Behind you!
Arkanda bomba gibi bir ekip var.
We've got a crack team behind you.
Herzamanki gibi bugünde, beni arkanda mı bırakacaksın?
You're gonna leave me behind today, as usual?
Arkanda olması için iyi bir adam.
He's a good man to have at your back.
Bağlantılarım var. Ve Beauvilliers senin arkanda.
And Beauvilliers behind you.
Bazen her seyi arkanda birakip düsüncelerinle bas basa kalman gerekir.
Sometimes a man just has to get away, be alone with his thoughts.
- Arkanda.
Over there.
Arkanda birleştir.
Behind your back.
Tanrım, bunu arkanda bırakıp gidemezsin?
Christ, can't you put this behind you and move on?
Herkes senin arkanda, Jimmy.
Everybody's got your back, Jimmy.
Onları arkanda bırak.
Leave them far behind yöu.
Hemen arkanda hidrojen var.
We have hydrogen right behind you.
Onun ihtiyaçlarına odaklanırsan performans kaygını arkanda bırakabilirsin diyorum dostum.
I'm trying to isolate your performance anxiety by focusing on her needs, homey.
Abigail, evi arkanda bırakmana yardımcı olmak için buraya gelmeni istedik.
Abigail, we wanted you to come home to help you leave home behind.
Ben senin arkanda olmalıyım.
I must be standing right behind you.
Otelde tam arkanda oturuyordum.
I was sitting behind you at the hotel.
Arkanda fotoğrafı var.
In the photo behind you.
İlk görüşmemizde tüm yetkinin sende olmasından ve arkanda destek olmamasından.. .. farklı da olsa bir haz aldığını söylemiştin.
In our first meeting you suggested it was a bit of a rush, having no authorization, no backup.
- Hemen arkanda olacağım..
- Right behind you.
Eğer kusacaksan söyle çünkü arkanda kova var.
Tell me if you're gonna barf. Because there's a can behind you.
Arkanda, arkanda!
Behind, behind!
Şimdi ise bu tutkuyu Dünya Cumhuriyeti'ne geri getirirsen olacakları düşün. Arkanda gücün olur.
Now, imagine what would happen if you brought that passion back to the E-Rep, this time, with real power behind you.
Beni arkanda mı bırakacaksın?
Are you leaving me behind?
Arkanda.
Behind you!
Aman tanrım Jinksy, tam arkanda.
Oh, my God, Jinksy, watch your six.
Geçmişini arkanda bıraktığın bir yer.
A place where you leave your past behind.
Duran kim şimdi arkanda?
Who stands right behind you now?
Geceleyin leylek ve kurbağa sıvışmış. Duran kim şimdi arkanda?
Who stands right behind you now?
Tam arkanda!
He's right behind you!
Sonunda bunu arkanda bırakabilirsin.
You can finally put that chapter behind you?
Hmm, seni rahatsız etmek istemiyorum ama, arkanda cidden ürpertici bir adam var.
Um, I don't want to alarm you right now, but there's a fucking creepy dude standing right behind you.
Tam arkanda.
Right behind you.
- Peki neden senin arkanda olmalıyım Kate?
So why should I back you, Kate?
Deeks, arkanda!
Deeks, on your 6 : 00!
Callen, arkanda!
Callen, on your 6 : 00!
Dediğim gibi arkanda bir şeyler bırakmak zordur.
Well, as I said, leaving things behind.
Zamanı geldiğinde senin arkanda durdu.
Man stood for you when it counted.
Heyson, tam arkanda.
- Are you Swedish?
Arkanda!
Behind you.
Hepsini bir çöp torbasına atıp arkanda sürüklesen bile şu andakinden daha acınacak halde olmazsın. Vah, vah.
Oh, God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]