English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Arkanı dönme

Arkanı dönme translate English

310 parallel translation
Paul, arkanı dönme bana.
- Paul, don't turn your back on me.
Arkanı dönme Paula.
Don't turn away, Paula.
Lütfen bana arkanı dönme.
Please don't turn your back on me.
Kahramanlık yapma ve sınıfa asla arkanı dönme.
Don't be a hero and never turn your back on the class.
Asla arkanı dönme.
Never turn your back.
Hayır arkanı dönme.
No, don't turn away.
Olabilir, ama sakın arkanı dönme şerif.
Maybe so, but don't turn around, Sheriff.
- O halde, arkanı dönme.
- So don't turn your back.
Sakın arkanı dönme!
Mind you don't turn round!
Sakın arkanı dönme.
Don't turn around.
Arkanı dönme.
Don't turn around.
Yaşamak istiyorsan bana arkanı dönme.
Don't turn your back on me, if you want to stay alive.
İlk olarak, ceplerini boşalttığın birine asla arkanı dönme.
First, we never turn back to a type that has robbed.
Arkanı dönme, dur öyle.
Don't turn. Just stand.
Bak tatlım... bana arkanı dönme.
Now, look, honey... don't turn your back on me.
Bir daha arkanı dönme.
Don't try turning around again.
Bana arkanı dönme.
Don't turn your back.
Bana arkanı dönme.
Don't turn your back on me.
- Ama arkanı dönme.
- No, don't turn around.
Sana bir soru sorduğumda arkanı dönme. Burada gizlice ne iş çeviriyorsun?
Don't you just walk by me when you hear I'm asking you a question.
Bana arkanı dönme.
Don't turn away from me.
Arkanı dönme!
Don't turn around!
"Ben konuşurken arkanı dönme."
[raquel] don't walk away when i'm talking.
Seninle konuşurken bana arkanı dönme Winnie.
Don't turn your back on me when I'm talking to you, Winnie.
- Arkanı dönme.
- Don't turn your back.
Şimdi bana arkanı dönme.
Don't turn your back on me now.
Arkanı dönme.
- Don't turn around.
Arkanı dönme.
Don't turn'round.
" Arkanı dönme.
"Just don't turn around."
Bana arkanı dönme.
Don't you walk away from me.
Asla pazarlık yapma, asla onlara arkanı dönme ve kesinlikle asla Pearl Harbor'dan bahsetme. - Tamam.
Never negotiate, never turn your back on'em, and never mention Pearl Harbor.
Arkanı dönme dedim lan sana!
Don't turn your fuckin'back, I said!
Sakın arkanı dönme.
Don't turn your back on it.
Sakın bana arkanı dönme!
Don't turn your back on me!
Bana asla arkanı dönme, asla.
Don't ever turn your back on me.
Bana lanet arkanı dönme zenci!
Don't turn your fucking back on me, nigga!
Bana arkanı dönme, Will.
Don't turn away from me, Will.
Sakın bana arkanı dönme Scar.
Don't turn your back on me, Scar.
Arkanı dönme.
Don't turn around. Don't look at me.
- Melissa... arkanı dönme. - Neden? Ne terslik var?
- Melissa... don't turn around.
Arkanı dönme, Doktor.
Don't turn around, Doctor.
Bir kurtadama asla arkanı dönme!
Never turn your back on a werewolf!
Arkanı dönme. Senin için çalışan şu ürkütücü kadın geldi.
It's that dreadful woman who works for you.
Arkanı dönme.
Don't turn round.
- Arkanı dönme.
- Don't turn round.
Sakın bana arkanı dönme.
Don't turn your back on me.
Sakın bana arkanı dönme!
Don't turn your back on me.
Sakın bana arkanı dönme.
Don't you turn your back on me.
Ben konuşurken arkanı dönme küçük kaltak!
Don't turn your back when I'm talking!
Ne yaparsan yap sakın arkanı dönme.
Whatever you do, don't turn over.
Arkanı dönme Ann.
Don't turn around, Ann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]