Ayağını denk al translate English
170 parallel translation
"Ayağını denk al, Pesch!"
"Be careful, Pesch- -!"
Ayağını denk al.
Watch your step.
Ayağını denk al.
Watch your step!
- Aman ayağını denk al.
- Don't you take any wooden nickels.
Hey, Rock ayağını denk al. Uğursuzdur.
Hey, Rock you wanna watch out.
Ayağını denk al, Fred C. Dobbs ile oyun olmaz.
If you know what's good for you, you won't monkey around with Fred C. Dobbs.
Ama yarın sabah... ayağını denk al, burada dolaşmak yok, tamam mı?
But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know?
" Bak kızım, ayağını denk al.
" Sister, you better watch your step.
Ayağını denk al evlat!
Be warned, son.
Ayağını denk al. Beni gebertir misin?
- You'll kill me.
Ona bir şey olursa, ayağını denk al.
If anything happens to him, you be careful.
Ayağını denk al. karşılığında ona bi çiçek ver.
You be careful. Better give'im a flower for it.
Ayağını denk al. Aranan bir adamsın. Yankiler tarafından.
You're a wanted man by the Yanks.
- Ayağını denk al!
Watch it, that's all.
Ayağını denk al!
Be careful what you do!
Oğlak burcuysan ayağını denk al.
If you're a Capricorn, watch your step.
Ayağını denk al ha.
You better watch out.
Lyon, sen de ayağını denk al.
And you, Lyon, you'd better watch it.
Ama ayağını denk al.
But watch it, my friend.
Onun için ayağını denk al.
Now behave yourself.
Ma Yung Chen, ayağını denk al!
Ma Yung Chen, watch your back
- Ayağını denk al ahbap.
- Watch yourself, kiddo.
Seni sadece acıdığımızdan tutuyoruz, o yüzden ayağını denk al.
We only keep you on out of pity, so be very careful.
Ayağını denk al.
Watch your leg!
Ayağını denk al Sinbad, o akrepten daha tehlikelidir!
Be on your guard, Sinbad, she's more dangerous than a scorpion!
Ayağını denk al.
You just watch yourself.
Ayağını denk al!
Watch it!
- O zamana kadar ayağını denk al.
- Until then, you watch your step.
Ayağını denk al, yoksa kardeş falan dinlemem!
Brother or not, watch your step!
O yüzden ayağını denk al.
So don't screw up.
Ayağını denk al!
Watch what you do
Delikanlı, ayağını denk al!
Kid, be careful!
Ayağını denk al.
Careful.
Ayağını denk al.
Look out.
Ayağını denk al, demek istediğimi biliyorsun.
Watch your step, you know what I'm talking about.
Küçük bir penis nasıl olur? Üzerine de şöyle yazarız. " Ayağını denk al.
How about a little penis... that says down the shaft, "plan ahead"?
Ayağını denk al.
Better watch out!
Ayağını denk al.
Watch yourself.
Uuh, ayağını denk al Loretta
Check yourself, Loretta, before you wreck yourself.
Ayağını denk al, yaptıklarının sonuçlarına katlan ve yoluna devam et.
You trim your sails, face the music and keep going.
Ayağını denk al.
Be careful.
Ayağını denk al beyefendi. Ben seni saygısızlık yapasın diye yetiştirmedim.
I warning you, mister, I not bringing you up like this.
Ayağını denk al.
Yeah, well put'em on, and just watch yourself.
- Ayağını denk al.
You watch it now.
Ben onların yerinde olsam ayağımı denk alırdım. Habere göre Almanlar hızla ilerliyormuş.
They'd better watch out, the Germans are claiming a major breakthrough.
Bu yüzden ayağınızı denk alın.
So watch your step.
Ayağınızı denk alın.
You walk soft in my town.
Bundan sonra ayağınızı denk alın!
From now on you all better watch your step!
Hata yapanı döverim. Ayağınızı denk alın.
And I'II beat the first one who misbehaves.
Şef benim Ayağınızı denk alın hıyarlar
"I am the Chief. " So you better watch your step, you bastards. "
Ayağını denk alır, yaptıklarının sonuçlarına katlanır ve yoluna devam edersin.
You face the music, you trim your sails, and keep going.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043