Bakalim translate English
976 parallel translation
Bakalim.
Let me see.
Al bakalim...
Now, here's a...
Gel bakalim.
Here you are. Oh, come on.
Bakalim...
Let's see.
Alin bakalim.
There you are.
"Bakalim onlari ne kadar kizdirabilecegiz."
"Then we'll see how far we can string'em till they tumble."
Dur, dur, dur bakalim.
Here, here, here, none of that now.
Sor bakalim patronuna, beni susturmani istiyor muymus?
Ask your boss if he wants me shot up before we talk.
Anlat bakalim simdi.
Now, tell us about it.
Haydi bakalim!
Up you go.
Senin bildigin gibi bakalim.
We're gonna do it your way.
Evet, çamurun içine çekin bakalim.
Make it sound as sloppy as you want.
Durun bakalim!
You're not going anywhere!
- Dur bakalim.
No, no, lad!
- Durun bakalim.
- Now, wait a minute.
Yürü bakalim.
Get going -
Dünyaya tekrardan bakalim!
Let us look at the world again!
Bak bakalim gelmisler mi.
See if they've come yet.
Buyurun bakalim!
How about that?
Çikar bakalim.
Let her out.
Bakalim elimiz nasiI.
And what have we here?
Bir bakalim.
Let's see.
Dur bakalim Holliday.
Wait a minute, Holliday.
Burada ne varmis bakalim?
What do we have here?
Tamam hadi bakalim hazirlanin!
All right, you globetrotters, start packing your gear!
Göster bakalim.
Audition for me.
Neye bagli olduguna bakalim.
Let's find out what it's hooked up to.
- Dene bakalim!
Try!
BAKALIM NE YAPABİLİRİZ!
NOW TO SEE WHATWE CAN DO!
YAYLAN BAKALIM!
AND YOU'RE FLYING AGAIN!
Dur bakalim, Lem.
Hold on, Lem.
Devam et bakalim.
You just keep it up.
Dur bakalim!
Hold on!
Su tirnaklara bir daha bakalim.
Let's have another look at those hands.
- Hadi bakalim okula.
- Well, time to get started.
Hadi bakalim, iyi vakit geçirin.
On your way, and have a good time!
Sen dur bakalim küçük hanim!
You hold it, young lady!
Boyun egin bakalim!
Snipe yourself! Long lay your snipe!
Gelin bakalim kizlar.
Won't you come in girls?
Söyle ön siraya geçin bakalim, hem yan yana oturup kitabinizdan beraber bakarsiniz.
There's a nice place for you right up front, that way you can sit together and share your books.
Al bakalim.
Here you go
Bakalim bugün ne kadar kelime ögrenebileceksin.
Let's see how many new words you can take home with you tonight.
Hadi bakalim.
All right.
- Burada ne kadar yumurta varmis bakalim.
- Now how many do we have here?
Dur bakalim açayim.
Here you go.
Türkü söyler döneriz Bil bakalim biz kimiz?
Uncle John is sick in bed what shall we send him?
Simdi söyle bakalim, bir daha yapacak misin?
The important thing is, are you going to do it again?
Bin bakalïm.
Get aboard.
- Haydi bakalïm.
- Here you go.
Simdi bakalïm bu basïnca ne kadar dayanacaksïnïz.
Now, let's see how long you can stand this pressure.
Kan sayïmlarïna bakalïm.
Let's see blood counts.