Bakalım neymiş translate English
628 parallel translation
Şimdi bana o kızla ilgili bildiklerini anlat, ya da ona sor bakalım neymiş.
Now tell me all you know about the girl, or ask him.
Bakalım neymiş?
Let's see what it is.
Görelim bakalım neymiş bu gösteri!
- Oh, yeah?
Bakalım neymiş bu.
Let's see what it is, lets...
Bakalım neymiş.
I'll get him, just wait.
Bakalım neymiş bu.
What do we have here?
Bakalım neymiş.
What's this?
- Bakalım neymiş.
- Let's find out.
Bakalım neymiş...
Well, imagine that...
- Bakalım neymiş.
All right. Let's see what you have.
Bakalım neymiş.
Maybe it's something.
Bakalım neymiş.
Just a look.
- Anlat bakalım neymiş.
Tell me about it.
Bakalım neymiş?
What have we got here?
- Neymiş bakalım?
- Well, what is she?
Neymiş o? Söyle bakalım.
Well, what is it?
Girip bakalım, neymiş.
Let's get under there and see what it is.
Burası da sıradan bir yer. Buranın hilesi neymiş bakalım?
Well, this is an ordinarily place, where are the gimmicks?
Neymiş bu bakalım?
Now what have you got here?
Yanımda tekrar etmesinden korktuğun şu aptalca şeyler neymiş duyalım bakalım.
Let's hear some of those stupid things you were so afraid he'd repeat to me.
Derdi neymiş sor bakalım.
Well, ask him what he's got on his mind.
Bu neymiş bir tahmin et bakalım?
Let's see if you can guess what this one is, huh?
Sıradaki neymiş bakalım?
There we are.
Şimdi bu işteki bit yeniği neymiş bakalım?
Now what's so mighty fishy about this trail?
Bakalım onlar neymiş.
Let's see what you got there.
Şimdi, bakalım, onun en ünlü davalarından bazıları neymiş?
Now, let's see, what were some of his most famous cases?
Haydi, gidip bakalım, neymiş?
Come on, let's see what's up.
Müthiş fikrin neymiş bakalım?
What's this terrific idea you woke up with?
- Krizin sebebi neymiş bilin bakalım?
- And just guess what brought it on.
Bakalım tonajı neymiş.
Let's see what's her tonnage.
Bak bakalım derdi neymiş.
- See what's the matter with him.
Neymiş bakalım?
And what might that be?
Tessio, gidip bak bakalım, neymiş.
Tessio, go see what it is.
Şimdi bakalım ring dışındaki saniyelere sebep olan rastlantı neymiş.
- Enough? - For a starter. Now let's see what accident does to artifice seconds out of the ring.
Söyle bakalım, neymiş?
Well, go on. What is it?
Bakalım mesaj neymiş, ha?
Let's see what the dispatches say, shall we?
Bakalım elinizdeki neymiş.
Let's see what you've got.
Neymiş bakalım?
What is it?
Peki bu fark neymiş bakalım?
And why was that different?
İşte bacınız! Konuşun bakalım, ne konuşacaksanız. Sabrınızın sınırı neymiş, onu da öğrenelim!
And let's see the limits of your patience.
Bakalım yükümüz neymiş.
Let's see what cargo we have.
Anlat bakalım doktora derdin neymiş.
Now, you tell the good doctor just what's troubling you.
Neymiş bir bakalım.
Alright, we'll see about it.
Pekala neymiş bakalım.
Well, let's find out.
Şimdi söyle bakalım kendi arabam hakkında bilmem gereken neymiş.
Now what's all this about my car?
Evet, Frankie'nin bir kez söyleyeceği şey neymiş duyalım bakalım.
Yeah, let's hear what Frankie boy has to say only once.
Pekala, dinleyelim bakalım, o kadar şeytani olan şey neymiş!
Oh, all right, let's hear what's so damn cunning!
Neymiş bir bakalım.
Let's have a look.
Bakalım yukarıdan aşağı 14 neymiş.
Let me see what 1 4 down is.
Bakalım neymiş o karmaşa.
- Conflict zone ahead.
Neymiş bakalım aşk?
What Is it?