English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bakalım burada ne var

Bakalım burada ne var translate English

95 parallel translation
Bakalım burada ne var?
Well, what have we here?
Bakalım burada ne var...
- Hello, lads. Let's have a look here.
Bakalım burada ne var.
Let s see what s in here.
Bakalım burada ne var?
What have we here?
Bakalım burada ne var ne yok?
Well, now, what have we here?
Bakalım burada ne var.
Now, let's see what we got here.
- Bakalım burada ne var.
What've you got there?
Bakalım burada ne var.
Let's see what we have here.
Evet, bakalım burada ne var?
Well, what have we got here?
Bakalım burada ne var?
What have we got here?
- Bakalım burada ne var.
- What do we have here?
Bakalım burada ne var. Ayakkabı!
Well, what have we here?
Bakalım burada ne var?
All right. What we got here?
Bakalım burada ne var?
Let's see under your balls.
Bakalım burada ne var?
Well, what do we have here?
Bakalım burada ne var. Hamburger mi?
What do we got here, Arby's?
Bakalım burada ne var? .
What do we got here?
Bakalım burada ne var... Açık alan ve tek flaşlı çekimler.
What you have here... are untouched, open air, single exposure shots.
Bakalım burada ne var.
Yes. that's right. That's why I'm here.
Bak bakalım burada ne var?
Let's see what's behind door number one.
Pekala. Bakalım burada ne var?
All right, see what we got here.
Peki, bakalım burada ne var?
Well, what do we got here?
- Bakalım burada ne var?
How are you getting on in there? Nice one, Tony!
Bakalım burada ne var.
Let me see what you got here.
Bakalım burada ne var ; 6 çavdar ekmeği, bir parça sosis ve hiç bir şey.
Let's see what we've got here ; six slices of bread, a piece of sausage and - nothing.
Bakalım burada ne var?
Let's see what we've got in here.
Hem de senden daha şişmanım. Bakalım burada ne var?
Me in my heavy brogans.
Bakalım burada ne var?
Let's see what I've got here.
Şimdi, bakalım burada ne var?
Now, what do we have here?
Peki. Bakalım burada ne var.
What have we got here, then?
Evet, Bakalım burada ne var?
Well, what do we have here?
Tamam, bakalım burada ne var.
All right, see what we got here.
Bakalım burada ne var?
What do we got here?
Peki. Bakalım burada ne var.
Okay, so what have we got here, then?
Söyle bakalım ne işin var burada?
Tell me, what are you doing here?
Bakalım burada senin için ne var?
Let's see what we have for you.
Burada ne var bakalım?
How did it ever get there, sir?
Söyleyin bakalım ikinizin ne işi var burada?
Say, what are you two doing in my neighborhood?
Bakalım burada başka ne var?
Now, what else is there?
Burada, aşağıya doğru deneyelim ve görelim bakalım ne var?
Here, let's try right down in here and see what it is :
Bakalım burada ne var.
That be Warden Renfro's monthly supply.
Bakalım burada ne çeşit yemek var.
Let's go see what kind of food they have here.
Benim için mi? Bakalım, senin için burada ne var?
What do we have in here for you?
Sor bakalım, ne kadar zamandır burada ve eğer bilebiliyorsa, bu delikten kurtulabilmenin bir yolu var mı?
Ask her how long she's been here, if she knows a way to get back through that sinkhole.
Bakalım, burada ne var. " Huzuru bozmak.
Well, look here. " Disturbing the peace.
Bakalım, burada ne var.
What have you got here?
Şimdi söyle bakalım, burada ne işin var?
Now, tell me what you're doing here.
Söyle bakalım ne işimiz var burada?
So tell me why we're here.
Bak bakalım ne var burada.
Something here..
Burada ne var bakalım?
Oh, yeah? What you got down here?
Burada ne var bir bakalım.
Let's see what we got here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]