English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben de öyleyim

Ben de öyleyim translate English

693 parallel translation
Ben de öyleyim! Bir dakika, randevunuz var mı?
So am I. Just a minute, have you got an appointment?
Bebek konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu biliyorum, ben de öyleyim ama tüm arkadaşlarımız beni genç biri olarak düşünüyor, öyleyim de zaten.
I know how thrilled you are about the baby, and so am I... but all our friends here think of me as young, and I am.
Artık ben de öyleyim
So am I now.
Elbette. ben de öyleyim.
Of course you are. So am I.
Ben de öyleyim.
So am I.
Sanırım ben de öyleyim.
I guess I don't either.
- Sen öyleysen, ben de öyleyim.
- If you are, so am I.
- Ben de öyleyim!
- Me too!
İşe yaramaz birisin ve ben de öyleyim.
You're no good and neither am I.
- Burada halden anlayan yok. - Yorgunsun, ben de öyleyim.
- A lot of sympathy a fellow gets here.
Ben de öyleyim.
Me, too.
Ben de öyleyim.
I'm one myself.
Bir trompetçi çok değerli olmayabilir ama Art Hazzard trompetçiydi, ben de öyleyim.
Maybe a trumpet player isn't much to be but it's what Art Hazzard was, and that's what I am.
Ben de öyleyim.
Myself, too.
Ben de öyleyim.
And I am too.
Ben de öyleyim.
Me too.
Ben de öyleyim, Dr. Meacham, bunu yakında göreceksiniz. Şu anda maddesel olarak görünmediğimi itiraf etmeliyim.
So am I, Dr. Meacham, as I hope you'll soon find out, although I admit at the moment, I do appear immaterial.
Sophie, bana sorarsan ben de öyleyim.
If you want to know, for me they are too!
Üçü evlenme yaşında, ben de öyleyim.
Three of them are old enough to get married, and so am I.
Sophie, bana sorarsan ben de öyleyim.
Well, Sophie, if you ask me, so am I.
Bak, eleştirmiyorum. İşin doğrusu ben de öyleyim.
I'm not criticizing, as a matter of fact, I'm all for it.
Önemli değil, ben de öyleyim.
That's all right. So am I.
Ben de öyleyim.
So am I.
O bir tombul, ama ben de öyleyim.
He's just a roly-poly, that's only mine.
Ben de öyleyim. Bir içki alıyor muyuz?
Want to get a drink...
Ama endişeli, ben de öyleyim.
She likes us. - But she is worried, and so am I.
Ben de öyleyim. Beni daha çok sevmeni istiyorum.
I'm vain myself... and it bothers me that you don't like me more than you do.
Sen mutluysan ben de öyleyim o zaman.
If you're happy, so am I.
Ben de öyleyim ama bu çok komik.
So am I, but it's a funny thing.
Ben de öyleyim, sen de öylesin haber bırakan küçük adam da öyle.
And so am I, so are you, and so is the little man with the message.
Ben de öyleyim, küçükhanım! Bu, sizi teselli etsin.
Me too, if that cheers you up!
O kadar neşeli ve kaygısızsın ki. Ben de öyleyim.
You're so joyful and carefree.
Ben de öyleyim.
That's all. So am I.
Ve ben de öyleyim, sadakatsiz ve yalancı.
And the way I really am.
Ailem Katolik'ti, ben de öyleyim.
My family was Catholic, and I kept it up.
- Önemli değil, ben de öyleyim.
- It's all right, so am I.
Tabii, ben de öyleyim.
I'm the same way.
Ben de öyleyim.
My favourite.
Ben de öyleyim, kendime göre... ve görünüşte, senin dediğine göre...
So am I, in my way... and looks, as you say...
Ben de öyleyim aslında.
So do I, come to that. Dandruff.
- Eh, ben de öyleyim.
- Well, I am too.
- Ben de öyleyim. Şimdi anladım!
- So am I. Now I've got it!
Belki öyleyim, ama bir zamanlar ben de sizin gibiydim.
Well, maybe I am, but I used to be just like you once.
Ben de biraz öyleyim.
I'm a little nervous myself.
- Ben de öyleyim.
They're only temporary.
Ne yazık ki ben de öyleyim.
I am afraid I am as well [tired], a bit.
Zaten öylesin. Ben de erkek olsaydım ve diyelim ki öyleyim sana dokunmak isteseydim kendimi tutmamalıyım.
if you were a girl... which, of course, you are... and if I were a man, which, for argument's sake, let's say I am... and I wanted to touch you, well...
Ben de onun adına mutlu olmalıyım Matt ve öyleyim.
And I have to be happy for her, Matt and I am.
" Sevgilim, benim için yanıp tutuştuğunu biliyorum, ben de senin için öyleyim.
" My dear, I know you're suffering because of me, so I suffer too.
Aslına bakarsan ben de öyleyim. - Buna değsin bari.
This is our comrade from the north.
Ben de, öyleyim. Ben, şimdiden birine yardım ediyorum.
So am I. I'm helping one already.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]