Bildiğini biliyorum translate English
631 parallel translation
Bildiğini biliyorum!
I know you knew!
Bildiğini biliyorum.
I know you know.
Bildiğini biliyorum.
I know you did.
- Bildiğini biliyorum.
- I know she does.
Bildiğini biliyorum, ama yine de söylemem gerek.
I know you know it, but I've got to say it.
Herkesin bildiğini biliyorum.
I know what everybody knows.
Bildiğini biliyorum.
I know you know
# Biliyorsun bunu, bildiğini biliyorum
# You know it, I know you know it
Bildiğimi bildiğini biliyorum.
I know you know I know.
Bildiğini biliyorum, ayrıca atları da eğitebiliyorum.
I know you know... besides, I can train horses...
Biliyorum, söylediklerim için özür dilemem gerekmiyor çünkü bildiğini biliyorum.
I know that I don't have to apologize for what I said because I know that you know.
Dinle, bu hikâyeyi bildiğini biliyorum ama yine de anlatacağım.
Listen, I know you know the story, but I'm gonna tell it anyway.
Herkesin bildiğini biliyorum.
I know what everyone knows.
Bildiğini biliyorum.
I know you do.
Bildiğini biliyorum.
I knew that you knew that.
Bildiğimi bildiğini biliyorum.
You did? I knew you knew I knew that.
Ve ne söylemeye çalıştığımı bildiğini biliyorum.
And I know you know what I'm trying to say.
Solihull Projesi hakkında bir şeyler var. Bunları benim bilmediğimi ama senin ise bildiğini biliyorum.
There is something about the Solihull Project that I know I don't know and I know you know.
Bernard'ın bildiğini biliyorum.
I know Bernard knows.
Bildiğini biliyorum.
I know he knows.
Bildiğini biliyorum, söyle!
You must know.
Ne düşündüğünü bildiğini biliyorum.
I know you know what you think.
Evet, bildiğini biliyorum.
Yeah, I know he knows that.
- Bildiğini biliyorum.
- I know you know.
- Bildiğini biliyorum.
- I know you know how.
Benim sorumsuz olmadığımı bildiğini biliyorum.
I know that she knows I'm not irresponsible.
Bunu bildiğini biliyorum.
Well, I know you know that.
Ne demek istediğimi bildiğini biliyorum.
I know... that you know what I mean.
- Birbirimizle anlaşamıyoruz. Clay Bertrand'ın kim olduğunu bildiğini biliyorum. Yemeyi bırak da dinle.
The triangulation of fire Clay Shaw and David Ferrie discussed two months before.
Bildiğini biliyorum... eğer sen veya Rachel, her hangi bir şeye ihtiyaç..
I know that you know this, but if you or Rachel ever need anything...
Bildiğini biliyorum.
I know you know that.
- Kung fu bildiğini biliyorum.
- I know you know some kung fu.
- Bildiğini biliyorum.
- I know that you know.
- Baran ın ne bildiğini biliyorum.
- What Baran knows, I know.
Bildiğini biliyorum, bilmeni istiyorum...
# I know you know I want to know
Bildiğini biliyorum, bilmeni istiyorum...
# I know you know Just want to know
Devon, bunu iyi bildiğini biliyorum, başarısız olmanı isteyen insanlar var.
Devon, you know as well as I do... there are people who do not want you to succeed.
Ama ben bildiğini biliyorum.
But I know you did.
Bir şeyler bildiğini biliyorum.
I know you know something.
"Bir şeyler bildiğini biliyorum. Bir şeyleri anlatmadığını biliyorum."
I know you know something.
İşini bildiğini biliyorum, ama tatbikat yaptık.
I know you know your job but we did a simulation.
Ama kimin bildiğini biliyorum!
Neither do I. But I know who does.
Seni ne kadar çok sevdiğimi bildiğini biliyorum.
Look here, Nisha... I know that you know how much I love you.
- Fakat bunun en doğru şey olduğunu bildiğini biliyorum. - Biliyorum.
- I know.
Evet, evet biliyorum bildiğini, ama şeyi...
Yes, yes, I know that you know, but I don't...
Ama irademin ne kadar zayıf olduğunu bildiğini de biliyorum.
But I also know that you know what a weak-willed person I am.
Çok onurlu bir adam olduğunu ve hep doğru bildiğini yaptığını biliyorum.
I know that you are honorable. that you always do the right thing.
Beni yeterince iyi okuduğunu... senin hakkındaki hislerimi bildiğini ve gemide neler yaptığını biliyorum.
You read me well enough to sense how I feel about you... and what you do on this ship.
Senin bildiğini ben de biliyorum!
Just so as you know I know!
Ne kast ettiğini bildiğini sanmıyorum ama ben biliyorum.
I don't think you know what you meant, but I do.
Senin bildiğini de biliyorum.
I know you know this.
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31