Bilmeni isterim ki translate English
1,318 parallel translation
Clark Bilmeni isterim ki bu gece gerçekten çok iyi zaman geçirdim.
Clark... I just want you to know... that I had a really good time tonight.
Baba, bilmeni isterim ki....
Dad, I want you to know...
Bilmeni isterim ki son kez bu şekilde buluşuyoruz.
I want you to know this is the last time we'll meet like this.
Bilmeni isterim ki...
I wish for you to know that...
O'Neill. Bilmeni isterim ki...
O'Neill, I wish for you to know that...
Ve, bilmeni isterim ki.
Thank you. And, uh..
Bilmeni isterim ki...
I just want you to know that...
John, avukatım olarak bilmeni isterim ki bu bölüm Vince ve ben öldükten sonra okunmalı....... ve sadece çok olağanüstü koşullarda kullanılmalı.
John, as my lawyer, I want you to know that this next chapter is to be read after Vince and my death and is only to be used under the most extreme of circumstances.
- Bilmeni isterim ki sen hayatımın tek ve gerçek aşkıydın.
You must please know that you are the one true love of my life.
Şunu bilmeni isterim ki, canım, oturmamıza rağmen seni ayakta alkışlıyoruz.
I want you to know, my dear, that even though we're sitting down... we're giving you a standing ovation.
Evet, ama bilmeni isterim ki Profesöre olanların sorumluluğunu ben üstleniyorum.
Yeah, but I want you to know I take full responsibility for what happened to the professor.
- Şunu bilmeni isterim ki başka gazinolarda defalarca sorun çıkardığından haberim var. -... çok yavaş dağıtıyordu.
- Just save it.
- Dur! Başka bir şey söylemeden önce bilmeni isterim ki ben de sözlük okuyorum.
Before you say anything else I need you to know, that I am also reading the dictionary.
Jonfen, bilmeni isterim ki, büyükbabam iyi bir insandır.
Jonfen, I want you to know, my grandfather... he's a good person.
Layla, mezunlar gününde çıkacağım kişi beni bu gece öldürürse, bilmeni isterim ki...
Layla, in case my homecoming date ends up killing me tonight, I just want you to know...
Şunu bilmeni isterim ki, ettiğimiz üç sohbetten gay izlenimini verdiğin ilki.
I just want you to know that this is the first conversation... of three conversations that leads to you being gay.
Ve bilmeni isterim ki bence çok çok iyisin... ve ben sana inanıyorum.
And I want you to know that I think you're doing very, very well... and I believe in you.
Ve şunu bilmeni isterim ki... bilmiyordum.
And I want you to know that... I didn't know.
Bilmeni isterim ki, söz konusu Vaughn olunca bunu şahsi meselem olarak görüyorum.
You should know, when it comes to Vaughn, I take it quite personally.
- Bilmeni isterim ki- - - Önemli değil.
I want you to know- -
Tüm bunlara rağmen bilmeni isterim ki, sana karşı gerçekten bir şeyler hissettim.
But beyond that, I just want you to know that I genuinely feel something for you.
Sadece bilmeni isterim ki...
I just wanted you to know...
Bilmeni isterim ki sadece Faraz'ın dediklerini rapor ettim.
I want you to know i only reported what Faraz said.
Sadece şunu bilmeni isterim ki, Will'in karısı 10 sene önce araba kazasında öldü.
I wanted you to know Will's wife was killed about 10 years ago, hit and run.
Bilmeni isterim ki...
Just to let you know...
Gitmeden once bilmeni isterim ki...
Before you go, I want you to know that
Tamam, fakat, uh, sadece bilmeni isterim ki, bitince hemen gideceğim.
Okay, but, uh, just to be clear, I got to take off right after.
Çarşamba günü buluşacağız biliyorum ama... bilmeni isterim ki "bizim" bebeğimizin geleceği hakkında düşünüyorum.
I know we're getting together next Wednesday, but I thought... Just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby.
Çarşamba günü buluşacağız biliyorum ama... bilmeni isterim ki "bizim" bebeğimizin geleceği hakkında düşünüyorum.
I know we're getting together next Wednesday, but, uh... I just wanted to let you know that I've been, uh... thinking about... our baby.
Dinle, Fred bilmeni isterim ki, barmenlik stajını bitirdiğimde...
Listen, Fred... I just wanted you to know that when we eliminated your bartending internship...
Öncelikle, Montecito'ya hoş geldin ve bilmeni isterim ki, yaşadığın bu deneyimi mümkün olduğunca keyifli kılmaya çalışıyoruz.
Hello. Well, first of all, welcome to the Montecito, and... I want you to know we're gonna try to make this experience of yours... as pleasant as possible.
Sadece bilmeni isterim ki, o, gerçek Ed Deline değil.
I just want you to know that, uh, that was not the real Ed Deline.
Sadece bilmeni isterim ki, nereye gidersen git, ben...
I just want you to know that no matter where you go, I...
Bilmeni isterim ki, seni ; düğün gününde terketmek.
Please know that leaving you on your wedding day was the last thing i wanted to do.
Evet, bir kaç haftadır birlikte çalışıyoruz, ve bilmeni isterim ki eğer aramızda bir
Yeah, you know, we have been working together for a few weeks now, and I just want you to know that if there has been a...
Ve bilmeni isterim ki ben de senin yanındayım.
And I just want you to know, I'm here for you, too.
Bilmeni isterim ki benimle her zaman konuşabilirsin.
I want you to know you can always talk to me.
Bilmeni isterim ki Nathan'ı seçmeye çalışarak boşa vakit harcıyorsun.
I just want you to know that you're wasting your time drafting Nathan.
Bilmeni isterim ki, Atina, Georgia'da ünlü Swinging Donkey'deyim.
I will have you know, I am in Athens, Georgia at The famous Swinging Donkey.
Bilmeni isterim ki kimseye söylemeyeceğim.
I just want you to know that I won't tell anyone.
Sadece bilmeni isterim ki, eve döndüğünde... herşey çok farklı olacak.
I just wanted to tell you that... things are gonna be different when you get home.
Kendi yoluna gittin ve kendi yaşamını inşa ettin ve bilmeni isterim ki, bunu görmek beni çok mutlu ediyor.
You've gone your own way, and you've built your own life, and I just want you to know that it makes me very happy to see it.
Bilmeni isterim ki senin Titanik'ine asla buzdağı olmayacağım, sırrın asla ama asla benden çıkmayacak
Well, I want you to know that i will never be the iceberg to your titanic, and your secret will never, ever leave my lips,
Bilmeni isterim ki ; oğlum için hayatımı vermeye tamamen hazırım.
I want you to know... I'm more than ready to give up my life for the life of my child.
Sadece bilmeni isterim ki, yaşadığım sürece sırrını asla açıklamayacağım.
And I just wanted you to know that, for as long as I live, I'm never going to reveal your secret.
Bilmeni isterim ki ondan gerçekten hoşlanıyorum ve herhalde onu artık daha da sık göreceksin.
Well, I just want you to know that I really like her and you're probably gonna be seeing her a lot.
Bilmeni isterim ki, bu olumsuz şeylerin hiçbiri bizden kaynaklanmıyor.
None ofthis negative stuffis coming from us.
Bilmeni isterim ki Figuran Mel ile evlenebilirdim!
I'll have you know I could have married Sideshow Mel!
Bazı sıkıntıların olduğu belli, Carrie ve bilmeni isterim ki ben senin yanındayım. - Demek benim yanımdasın.
Look, you're obviously going through some stuff right now, Car, and I just want you to know I'm here for you.
Ama bilmeni isterim ki kendini ne kadar kızgın ve güçsüz....hissettiğini anlıyorum.
- I'm not really sure anymore. But I do want you to know that
Gitmenle ilgili, şunu bilmeni isterim ki,
about you leaving, uh,