Bu kitap translate English
2,586 parallel translation
Peki bu kitap sana ne söylüyor?
And what would this book tell you?
Başka da bir şey yaptığını düşünmüyorum. bu kitap kadar gülünç.
I don't think he's ever done anything as laughable as this book.
Biliyor musun, bu kitap bayağı ilginç.
You know, this book is pretty interesting.
Bu istatistikleri ele aldığımızda bu kitap pek de doğruları söylemiyor.
And it's statistics like that that make me think that this book isn't totally accurate.
Şimdi- - Tamam anladık bu kitap çocuklar için ama, sonuçta içindeki hikaye Eski Ahit'ten alıntı.
Now... Okay okay. Now this is aimed at children, admittedly, but it's taken from the old testament story in the Bible.
Bu kitap gerçek, tamam mı?
This is a real book, okay?
Bu kitap ortaya çıktı ve de bu kitapta yazılanları burada oluşturmaya çalıştılar şeklinde değil kesinlikle...
It's not that there was this document and they, uh, tried to, uh, imitate what the document said.
Yeni kitabım için biraz... Bu kitap Himalayalar ve Anna Bruner odaklı olacak.
Ah, the content of the book revolves around the Himalayas and Anna Bruner.
Bu kitap sayesinde hem de!
Because of this book!
( Bu kitap komik ama bana, senin ne kadar çok çabaladığını gösteriyor )
( This book is funny but It makes me know how much that you have tried )
Bu kitap bana gerçekten yardımcı oldu.
This Twist II book really helped my riding out.
Bu kitap odanda var mı, Abla?
Nee-san?
Bu kitap, dünyadaki en iyi restoranları tanıtıyor.
It's a book that introduces the best restaurants around the world.
Bu kitap ne kadar?
How much for this book?
Bu kitap için.
For this book.
- Bu kitap 5000 rupi mi?
- Rs.5000 for this book?
örneğin, bu kitap, çok kullanışlıdır. Ruhunu besler.
The book, for example, is very useful for feeding your souls.
"Bu kitap senin mi?" dedi.
They're going through my handbag.
Çünkü bu kitap...
Well, because this book...
Bu kitap 14 yaşımdan beridir bende.
I've had this book since I was 14.
Varoluşsal bir hâl alan kalabalık korkumun kaynağı bu kitap.
It's the origin of my fear of crowds, which has become existential.
Bu kitap yüzünden.
Because of this book.
Bu kitap daha yeni yayımlandı.
This was just published.
Bu kitap kadar iyi mi sence? - Bilmem.
Do you think that book's as good as this one?
Bu baktığımız son kitap ayrıca Sod'un kadim yasaları bize aradığımız cevabı verecektir.
It's the last one we've looked at and by the ancient law of sod it must provide the answer.
Bir kaç yıldır bu kazan dairesinde, senin mücadele ettiğin türden insanlar hakkında kitap yazıyorum.
And I've been writing a book for a couple of years in a boiler house about people like those, you're fighting with.
Bir kitap mı, bu çok kötü.
A book, that sucks.
nasıl bu kadar çok kinci olabiliyorsun hadi o zaman en son ne zaman kitap okudun ve adı neydi?
How could you be so'eveal'and'spitefuel'? Come on, then. When was the last time you read a book, and what was it?
Bu harika bir kitap.
This is a great book.
Bu gerçek bir kitap.
This is a real book.
Bu gerçek bir kitap.
That is a real book.
Efsaneye göre bu kutsal kitap kaynaklı eserler güçlere sahiptiler ve birer silah olarak yararlanılabilirdiler.
According to legend, these biblical artifacts contained powerful energies that could be harnessed and used as weapons.
Kitap için en uygun isim bu.
The title is most suitable for the buyer of the book.
O kitap ne diyor bu konuda?
What does that Twist II book say?
Bu çok tehlikeli, Abla! Kitap bende!
Here's the book!
Bu konuda kitap bile yazabilecek seviyedesin.
Don't be too modest! You can write a book on kiss!
Kalmayayım bitirmem gereken birkaç kitap var bu yüzden eve gitsem iyi olur.
No, thanks I have some books to look over, So I'll just go.
BU KİTABI OKUMANI BEN SAĞLADIM! Therman yeni bir kitap yazdı.
Therman wrote a new book.
Bu özel bir kitap.
It's a special book.
Bu yüzden, neden bir kitap olmasın?
So, why not a book?
Peki, bu imzanın karşılığı kaç kitap olacak?
Then, how many books are we signing for?
- İstediğin kitap bu değil mi?
Is this the book?
Ama tüm bu yazarlar baharda kitap yayınlamazlar ki.
All those authors, they don't publish in the spring.
Büyük yazarlar kusura bakmasınlar ama hayatımdaki en önemli kitap bu.
And forgive me, great writers, but it's a key book in my life.
Lanet kitap yüzünden ortaya çıktı bu.
All of this dredged up because of some damn book.
Bu bilimsel bir kitap. Citroen kaşifinin notları.
It's the Citroen explorer's log.
Evet ilk düşüncem Henry hakkında bir kitap yazmaktı ama bu dünden önceydi.
My original intention was to write a book about Henry, but that was before yesterday.
Ama bu konuda yazılmış bir sürü kitap var ve siz bir tarihçisiniz, yani hakkında iyice bilgi verebilirsiniz.
But there are so many books written about and you're a historian, so you firmly about it.
Ama sonra bu anıtsal, yaşam boyu süren çalışmasının ilk cildini yayınlamadan bir ay önce başka bir araştırmacı olan Profesör Yehuda Grossman tamamen kazara bir İtalyan manastırındaki bazı kitap ciltlerinin içinde Kudüs Talmud'unun o versiyonunun el yazmasını buldu.
But then, a month before he was going to publish the first volume of this monumental work, his life work, another researcher, Prof. Yehuda Grossman, totally by accident, has found inside the bindings of some books in an Italian monastery a manuscript of that version of the Jerusalem Talmud.
Bu bitirilecek bir kitap değil.
It's not the kind you finish.
Bu babamın en sevdiği kitap.
It's my dad's favorite book.
kitap 137
kitaplar 88
kitap mı 41
bu kim 539
bu kız 61
bu kız kim 23
bu kimin 26
bu kim olabilir 19
bu kişi 27
bu kimin fikriydi 20
kitaplar 88
kitap mı 41
bu kim 539
bu kız 61
bu kız kim 23
bu kimin 26
bu kim olabilir 19
bu kişi 27
bu kimin fikriydi 20