Kitap mı translate English
4,138 parallel translation
Kitap mı okurdun?
A reader?
Uyuması için ona kitap mı okudun?
Aw. What did you read to her?
Ne yani, bunun hakkında bir kitap mı yazıyorsunuz?
What, are you writing a book about it?
Yani bu çukurda, çadırda veya öncesi mağarada hikaye dinleyip kitap mı okuyordun?
So you've been holed up here, or in a wigwam or before that in some cave, listening to stories, reading books?
Peki bizim konuştuğumuz TV programı mı yoksa kitap mı?
Now, is this a television programme we're talking about, or a book?
Bayan Scully, ayıp bir kitap mı okuyorsunuz yoksa?
Mrs. Scully, are you reading a dirty book?
- Oyun mu kitap mı film mi?
- Is it a play, a book or a movie?
Bir günde kitap yazacağım.
I'm gonna write a whole book in a day.
Bir günde koca bir kitap bitireceğim.
I'm gonna write a full book in one day.
Bunu kitap da falan mı okudun?
Is that something you read in a book? Because we have never had a family meeting.
Bir kitap anlaşmam var, annem söyledi mi bilmiyorum ama hayatımın en önemli anı sayılır bu.
I have a book deal. I don't know if my mom told you that, that it's a really important professional moment for me.
- Sen hiç kitap yazdın mı?
Have you written a book? Yes, mmm-hmm.
Çok kitap okuyorsun tatlım!
You read too many books, dearie!
Hayatım boyunca okuyabileceğimden daha fazla kitap var burda.
There's more books in here than I could read in a lifetime.
Öğrencilik yıllarımda, eski Fransız teolog Teilhard De Chardin'in İnsan Olguları adlı kitabı aklımı çelmişti. Kitap, gösterişli anlamsız sözlerden ibaretti ama bir öğrenciyken beni aldatmaya yetmişti.
As a student I was very persuaded by that old French theologian Teilhard De Chardin who wrote a book called The Phenomenon Of Man which is... pretentious gibberish but it fooled me when I was a student.
Irak'ta geçen bir kitap yazıyorum.
I'm writing a book set in Iraq.
Bir kitap aldım.
A book!
"Tombala" duydum ve "kitap" dediğini duymadım.
I heard "bingo," and I did not hear "books."
Kitap alan var mı burada?
Is anyone buying books?
Ben var ya ben... Ben aldatma üzerine kaç kitap okudum, senin haberin var mı?
Do you know how many books I've read about cheating?
İşte bu her gün uğraştığım berbat hesap kitap meselesi.
That's the ugly math that I have to deal with every day.
Kırk yılda bir olan kitap fuarı mı, yoksa kokuşmuş eski Chicago mu?
Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago?
Yanında hiç kitap var mı?
So you don't have any books on you?
"Bir hayır mağazasına gidip kitap alacağım kendime." Olumlu bir şeydi.
"I want to go to the thrift shop and buy me a book." That was positive.
Sen burada seni asla geri istemeyecek karınla oturup şarap içip, yemek yerken, kitap yazarken dışarıda işlerimizi gören kişi benim.
I'm the one that's out there every day watching things for us while you sit here day after day writing a book, wining and dining a wife that's never gonna want you back.
Kütüphaneye uğradım, bikaç kitap incelemek için erkek infertilitesi üzerine.
I stopped by the library to peruse a couple of books on male fertility.
Fakat ayrıca onların yaşına gelince....... gerçekten kitap okumaya başlar mısınız?
But then again, you know, when you're their age, are you really going to start reading books?
Silahın Namlusu Partisi hakkında bir kitap yazıyorum.
I'm writing a book on the Gun Barrel Party.
Belki kitap yazıyorum?
Maybe I'm writing a book?
O biraz zor, açık kitap gibiyimdir.
That's a tall order. I'm a pretty open book.
Süper kitap amına koyayım.
It's a great fucking book.
Kendi başımaydım. Kitap okuyordum.
In, on my own, reading a book.
Tamam, şimdi kitap bilgimi gerçek hayata uygulayıp uygulayamadığımı göreceğiz.
Okay, now to see if I can apply my book knowledge to the real world.
Bir kitap karakteri zorluklar mı yaşıyor?
Is a book character having difficulties?
Kutsal Kitap 23. kısmı açalım.
Let us turn to Psalm 23.
Bir kitap yayınlarım.
"I'm gonna do a book."
Aslında bir kitap yazıyorum.
Actually, I'm writing a book.
Lakin güldüğümde, kitap okuduğumda veya bir şarkı mırıldandığımda,... onu unutmuşum gibi geliyor.
But you see, I have this feeling that when I laugh or read a book or hum a tune, it means that I've forgotten him.
- Ses çıkartma, kitap okuyacağım.
- Now you need to be quiet, I want to read in peace.
Kitap kulübüne ev sahipliği yapıyorum.
I'm hosting book club.
İyi kitap kulüplerine bayılırım.
I love a good book club.
Gönderdiğin e-postada kitap kulübüne ev sahipliği yaptığını söylediğinde babana "doldurulmuş mantarlarım olmazsa olmaz" dedim.
When you emailed and said you were hosting a book club, I told your father "not without my mushroom caps you're not."
Şu andan itibaren kitap kulübünün kusursuz olması için uğraşacağım.
From now on, you will have my full focus to make sure that you have the perfect book club.
Gelip sana kitap okuyacağım.
I will come, and I will read books to you.
Acaba o kitap adı kadar kışkırtıcı mı?
This book is'... Provocative as it seems?
Nedir bu? Kitap kulübü mü güzellik yarışması mı?
[All Laugh] What is this, a book club or a Miss America pageant?
Yazdığı kitap, "Düşman mı, Dost mu?" ile tanınan özel güvenlik uzmanı Daren Sutter, 22 yıl önce kız kardeşini öldürmekle suçladığı, Wallace Rourke'u öldürdüğünü itiraf etti.
Personal security expert Daren Sutter, who was best known for his book Friend or Foe, has confessed to the murder of Wallace Rourke, whom he alleges was responsible for the murder of his sister 22 years ago.
6 ay sonra yaşadıklarımız, hakkında bir kitap yazdı.
Six months later, she wrote a book about the grief it caused her. ( wry chuckle )
Şimdi internete giriyorum Sana blackjack oynamakla ilgili bir kitap alacağım.
Now I'm gonna jump online and buy you a book on dealing blackjack.
Koleksiyonunda, diğer şeylerin yanında bir de çürümüş insan kafası vardı hakiki bir Picasso gibi duruyordu. Ve de ev yapımı bombalarla alakalı bir kitap serisi vardı.
Your collection included, amongst other things, a real shrunken head, what appeared to be an authentic Picasso and an entire series of books on homemade bomb building.
Bu Rammer Jammer'ı Belles için kitap kulüpleri, şarap tadım grupları ve örgücü hanımefendiler için hedef noktası haline getirecek ilk adım.
And it is the first step towards elevating the Rammer Jammer to a destination spot for Belles and book clubs and wine tasting groups and knitting cabals.