Bu müthiş translate English
2,212 parallel translation
Bütün bunları mümkün kılan adama minnettarlığınızı göstermek isteyeceğinizi biliyorum. Bu harika şirketi, bu harika organizasyonu kurdu, bu müthiş binayı yaptırdı.
And I know you would like to show your appreciation for the man who has made this all possible, created this wonderful company, this wonderful organisation, this great building.
Bu müthiş bir haber!
Well, that's terrific news!
Bu müthiş bir haber.
Now, that's terrific.
Bu müthiş köpeğin adı CJ1.
The name of this amazing dog is CJ1.
Bu müthiş oyuncak nerede hani?
Where's this amazing toy, then?
Bu müthiş bir şey.
This is a great thing.
- Bu müthiş.
- Oh, that's awesome.
- Bu müthiş bir fikir.
- It's a great idea.
Bu müthiş!
That's terrific.
Tamam, Bu müthiş.
Okay, that's great.
Bu müthiş.
Wow, that's amazing.
- Vay. Bu müthiş.
That's awesome.
- Hey bu müthiş.
- Hey, that's awesome.
"Bill orada resmen rock yıldızı gibiydi, bu müthiş bir şey."
" Bill's like a rock star over there, that's amazing.
Bir de bu müthiş vücuda sahibim, sanki Tanrı beni porno için yaratmış gibi.
And then I have this hot body, so it's like God telling me to do porn.
Bu müthiş.
That's awesome.
Bu müthiş!
This is awesome!
- Hem de bu müthiş bir şey.
It's really cool.
Bu sezon için müthiş bir başlangıç düzenledim.
I've arranged a wonderful start to the season.
Ayrıca, bu gece müthiş bir fırtına çıkacağını da söyleyeyim.
I predict that at midnight tonight there will be a thunderstorm
Size söylüyorum, bu iki ağırsiklet bu gece müthiş bir gösteri sunuyorlar.
I tell you, these two heavyweights are giving us quite a show tonight.
Görüyorum ki cesursunuz. Hele bu çocuk müthiş.
I see you've got balls, but this guy's a hot one, he's big.
Bu tam olarak müthiş ve cool
This is super-mega-embarrassing.
Bu sikik hayatımın en müthiş günü olmalı adamım.
This might be the best night of my entire fucking life!
Bu şarkı müthiş!
That song is brilliant!
Ve eğer karın gerçekten mahkûmsa ve bu naklin bir parçasıysa ve emirler henüz yerine ulaşmadıysa ön kapıdan girerken müthiş zaman geçireceksin demektir.
And if your wife is indeed a prisoner, and she's part of this transport, and the orders haven't been carried out yet, you're gonna have a hell of a time getting past the front gate.
Müthiş bir şey bu!
I say, gorgeous.
Müthiş bir şey bu!
This is awesome!
- Evet, bu kesinlikle müthiş bir fikir.
- Yeah, that's a great idea.
Bay Şahane'nin müthiş şovu bu gece!
Mr. Fabulous'Incredible Performing Canines tonight!
- Bu arada, müthiş satış.
- By the way, great sale.
Bu kakaolu süt müthiş.
That is excellent chocolate milk.
Müthiş bir şey bu.
It's great.
Bak bu çok önemli. Bay Biederman müthiş sinirli.
Mr. Biederman is extremely upset.
Bu gece müthiş geçecek.
Tonight is gonna be awesome.
Bu şarkı müthiş.
This song is awesome.
Bu giysiler müthiş.
These outfits are so to die for.
Ama bu kez müthiş bir şey yarattık!
But this time, it's great.
Müthiş bir fikir bu.
That's a hell of an idea.
- Bu neden müthiş?
- So why is that great?
Müthiş bir şey bu.
This is awesome, homes.
Ve bu da nihai ürün. Şuna bir bakın. Müthiş!
And this is their final product, look at that.
Bu gerçekten müthiş.
This is really cool.
Müthiş bir haber bu!
Good news!
- Tanrı'm müthiş bir haber bu.
- My God, it's amazing.
Müthiş ama bu cevaplanandan daha çok soru ortaya çıkmasına sebep oluyor.
Terrific, but that kind of raises more questions than it answers.
Ulusal bir gazete değil belki ama yine de müthiş bir olay bu.
- but that's amazing.
Sanırım müthiş bir tuzak bu.
It seems to me a perfect ambush.
Müthiş bir şey bu, sana söyleyeyim.
What'd I tell you. This thing's awesome!
Bu iki ölümüne aşığı birleştirmek için müthiş bir kurum.
And so what do our readings today tell us about marriage?
Bu kıyafetle müthiş görünüyorsun.
You're that beautiful, in that dress.
bu müthiş bir şey 23
müthiş 502
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32
bu mudur 30
bu mu 591
müthiş 502
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu mümkün 171
bu muydu 42
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu mümkün 171
bu muydu 42
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17