Doğru söylüyorsun translate English
765 parallel translation
Pekâlâ, sanırım doğru söylüyorsun.
Well, I guess that's true.
- Doğru söylüyorsun.
- That's right. - Go on.
Ben de "Evet, doğru söylüyorsun." dedim.
And I said, "Yeah, that's it exactly."
Doğru söylüyorsun Elizabeth.
That's right, Elizabeth.
Doğru söylüyorsun, Watson.
Right you are Watson.
Doğru söylüyorsun.
You aren't kidding.
- Doğru söylüyorsun.
- That's the truth.
Neden, madem doğru söylüyorsun...
Why not, if it's true?
Umarım doğru söylüyorsun.
I hope you're right.
Doğru söylüyorsun.
That is true.
Doğru söylüyorsun, ama söz verdim.
That's true, but I've given my word.
doğru söylüyorsun, bay George.
You're right, by George.
- Doğru söylüyorsun
- Right
- Doğru söylüyorsun, aşkım.
- No, darling.
Doğru söylüyorsun, değil mi?
You are telling the truth, aren't you?
Evet doğru söylüyorsun.
Yeah, that's right.
Doğru söylüyorsun.
You said it right.
Doğru söylüyorsun.
That's right.
Evet, doğru söylüyorsun.
Right! That's also true.
- Doğru söylüyorsun.
That's a fact.
Doğru söylüyorsun, evlat.
- Yes. That's well taken, son.
Muhtemelen doğru söylüyorsun.
You're probably right.
Doğru söylüyorsun.
True, true.
Çok doğru söylüyorsun.Ve görünüşe bakılırsa dileğim yerine gelecek.
You are quite correct. And it would appear that I shall have my wish.
Doğru söylüyorsun.
That is well put.
Evet, doğru söylüyorsun.
Yeah, you're right.
Az çok doğru söylüyorsun.
Very few are telling the truth.
Mantıklı ve doğru şeyler söylüyorsun ama hiçbir şey anlayamıyorum.
You're saying all the right words, but I still can't understand any of it.
Mata, bana doğru mu söylüyorsun?
Mata, you are telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Are you telling me the truth?
- Doğru mu söylüyorsun?
- You don't say?
Doğru mu söylüyorsun İsveçli?
Aren't I, Swede?
- Doğru mu söylüyorsun?
You're telling the truth?
- Hayır, doğru söylüyorsun.
- No. No, that's right.
- Her zaman doğru şeyleri söylüyorsun.
You always say the right thing, don't ya?
- Doğru mu söylüyorsun?
- What on earth...?
Hadi hemen öl de doğru mu söylüyorsun anlayalım.
Why don't you drop dead now, so we can test your theory?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Is that the truth?
Bana birşeyler söyletiyorsun... sonra da doğru olmadıklarını söylüyorsun.
Let's drop it, George. You put words in my mouth, and then you say they're not true.
Gidip bir baksam iyi olur, bakalım doğru mu söylüyorsun.
Perhaps I'd better see him. Just in case you're telling the truth.
Dönüşte valiye rapor verdiğini söylüyorsun, doğru mu, Joe?
- We keep our eye on the hot-grease boys. - Yeah.
- Doğru mu söylüyorsun?
I bet they were bleaks.
Arthur, doğru mu söylüyorsun?
Arthur, are you telling the truth?
Doğru mu söylüyorsun?
Are you telling me the truth?
Beni geçelim, neden bir sürü soru soruyorsun... halbuki ne zaman cevap versem doğru olmadığını söylüyorsun.
It's beyond me why you go on asking a fellow questions... when every time he answers you you tell him it isn't true.
Doğru değil, yalan söylüyorsun.
Chino! Chino, true, you are lying! Lying!
- Doğru mu söylüyorsun?
- You mean that?
Ralph, doğru olmadığını mı söylüyorsun?
Ralph, you mean it isn't true?
Olağanüstü biri olduğumu söylüyorsun. Doğru. Olağanüstü biriyim.
You say that I'm exceptional lt's true. I am exceptional
Morua'yı öldürdükten dokuz gün sonra bana gelip bu işi böbürlene böbürlene anlattıktan sonra şimdi de bunun doğru olmadığını mı söylüyorsun? - Söylesene Calviño...
Tell me it's not true that after you killed Morúa, during the nine days I was kept prisoner, you came and told me how you had done it.
Doğru mu söylüyorsun yoksa yalan mı söylüyorsun anlayamıyorum!
I don ´ t know if you ´ re telling the truth or not!
söylüyorsun 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğruyu söyle 121
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421
doğru diyorsun 34
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru değil mi 315
doğrusu bu 47
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğruyu söyle 121
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421
doğru diyorsun 34
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru değil mi 315
doğrusu bu 47