English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Doğrulandı

Doğrulandı translate English

1,015 parallel translation
Biliyorum, tüm kuşkularım doğrulandı ama umduğum şekilde değil.
I know that my suspicions were justified but not as I had expected.
Tüm ihbarlar doğrulandı.
Every report verified.
Doğrulandı.
It's confirmed.
Ama bilgelik, doğurduğu sonuçlarla doğrulandı.
It is by her own children that wisdom is vindicated.
İkiniz kabul etmelisiniz ki nerede olduğumuz hakkındaki varsayımım doğrulandı.
Yes, well, I think you two must admit that, er my assumption as to where we were, has been proved correct. Mmm?
Biz konteynırı bulduktan sonra ve içeriği doğrulandığında, 16.23 megacycles radyo frekansında atom bombalarının nerede bulunabileceği size bildirilecektir.
After we have recovered the container and verified its contents, you will be notified on radio frequency 16.23 megacycles where the atomic bombs may be recovered.
Doğrulandı, Kaptan.
Verified, Captain.
Endişemiz doğrulandı.
Our fear is confirmed.
Az önce intihar ettiği doğrulandı.
It has just been confirmed that she has taken her own life.
- Bu veriler doğrulandı mı?
- Does any of that check out?
3. Bölgeden gelen rapor doğrulandı.
The report from Zone 3 has been confirmed.
- Doğrulandı mı?
- Are the facts verified?
- Doğrulandı.
- Verified.
Sapma doğrulandı ve artıyor.
Deviation confirmed and increasing. Telemetry.
- Doğrulandı.
- Affirmative.
Mazeret doğrulandı.
Alibi confirmed.
Doğrulandı.
Confirmed.
Yargıç da, "Ama bu doğrulandı." dedi. Sanki bunu doğrulayan kişi benmişim gibi bana döndü ve "Ne hafıza ama!" dedi.
"It was your husband who said it." And then she began to falter, saying she only copied very pretty handwriting.
Sözlü bağlantı ve kod 1 - 1 A doğrulandı.
Voice and code 1-1 A verified and correct.
Sözlü bağlantı ve kod doğrulandı.
Voice and code verified and correct.
Sözlü bağlantı ve kod 1 B-2B-3 doğrulandı.
Voice and code 1 B-2B-3 verified and correct.
Koordinatlar doğrulandı.
Coordinates confirmed.
Daha gece olmadan haberler doğrulandı.
Evening hadn't fallen yet when the news were confirmed.
Louise'in fıtığı doğrulandı. Bob'un kardeşi Jim Lancet'in editörünü ezdi serbest pagoda tasarımcısı Jenny'yi görmeye giderken.
Louise's hernia ( bråck ) has been confirmed - and Jim, Bob's brother, has run over the editor of The Lancet, on his way to see Jenny, a freelance pagoda designer.
Sayın Başkan, bu olay doğrulandı mı?
Mr. President, has this been confirmed?
Denkleminizin doğrulandığını söyleyebilir miyiz?
Of course, you realise what your equation proves.
- Haberler doğrulandı.
- All is confirmed which was reported.
15 Nisanda Sacco'nun işe gitmediği doğrulandı.
It's been confirmed. Sacco did not attend his work on the 15 of April.
sistematik işkence yapıldığı Araştırma komisyonu tarafından doğrulandı
Repeated use of instruments of torture has been proven, Mr. President, by the Investigative Commission.
Kalenin etrafında bir keşif yapınca.. şüpheleri doğrulandı.
The discovery of a passage around the castle confirmed his suspicions.
ClA tarafından doğrulandılar.
They've been verified by the CIA.
Az önce Başkan Kennedy'nin öldüğü haberi doğrulandı.
We have just received confirmation that President Kennedy is dead.
Evet ilk teşhisiniz tamamen doğrulandı.
Yes, and your first diagnosis has certainly been confirmed
Bütün içeriği kontrol edildi ve tekrar kontrol edildi ve namuslu olduğu doğrulandı.
All ingredients checked and double-checked... and certified pure.
- Doğrulandı.
- Acknowledged.
Doğrulandı.
Acknowledged.
Leon'un hikayesi doğrulandı.
Leon's story has been conformed.
Il Tempo Gigante'nin büyük yarışa hazır olduğu doğrulandı.
It has been confirmed that Il Tempo Gigante is ready for its supreme test.
- Doktorların raporları doğrulandı mı?
- Are the doctor's reports confirmed?
Ben Üç X. Mesaj alındı ve doğrulandı.
This is Triple X. Message received and understood.
Cylonların 3 üs gemisi olduğu doğrulandı. Gamoray'de de 4 filo var.
The Cylons have three base ships confirmed, plus four squadrons from Gamoray.
İşte, burada oldukları doğrulandı.
Well, they've been here all right.
Dr. Crane referanslarınız doğrulandı.
Dr. Crane, your credentials have been authenticated.
Doğrulandığı zaman bana haber verin.
Call me back when you get confirmation.
Dedektiflere göre 68 yaşındaki avukat, Kyohei Kawashima altüst edilmiş dairesinde ölü bulundu ve 50 bin yenin kayıp olduğu doğrulandı.
According to investigators, the victim, Kawashima Kyohei, a 68-year-old lawyer was found dead in his ransacked apartment and 50,000 yen has been confirmed missing.
Bilgisayarla kilitlenme doğrulandı.
Computer lock acknowledged. Over and out.
Burası Mayflower 1 - Kalkış doğrulandı.
This is Mayflower 1 - acknowledge lift-off.
Onlar Tihl'den. Bu doğrulandı.
They're from Tihl, that's been verified
30, 56, 99 doğrulandı.
30, 56, 99 are correct.
- Doğrulandı, Kaptan.
Confirmed, captain.
Oh, ama doğrulandı!
Oh, but it has!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]