Eski kocam translate English
814 parallel translation
Eski kocam.
He was my husband.
Oh, benim eski kocam.
Oh, my ex-husband.
Eski kocam omlet severdi.
My late husband loved omelettes.
Eski kocam da öyle derdi, cüzdanımı ve kredi kartımı alıp, beni Albuquerque'de bir motelde mahzur bırakıp gitmeden önce.
That's what my ex-husband used to tell me, before he took my wallet, my gasoline credit card and left me stranded in a motel in Albuquerque.
Fanny'nin babasını, eski kocamı anımsatıyor.
He reminds me of Fanny's papa, my ex, also gorgeous.
Eski kocam her yönden saygılı biriydi.
My ex is a very fine man in every respect.
Eski kocamın yaptığı.
My ex-husband.
- Eski kocam...
- My late husband... - Never mind.
Maalesef, ben hep olsun istedim ama Tom, eski kocam, çocuk istemedi.
Unfortunately. I always wanted them but... Tom, that's my ex, he didn't want children.
Eski kocam, rahat uyusun, bir aşçı ustasıydı.
My late husband, may he rest in peace, was a professional chef.
Size eski kocamın ticaret gemilerinde iş yaptığını söylemiş miydim?
Did I tell you that my late husband was in the merchant marines?
Eski kocam beni asla bir motorsiklete bindirmezdi.
My ex-husband would never take me on a motorcycle.
Eski kocamı rahat bırakmanı söylemiştim sana.
I warned you to leave my ex-husband alone.
Beni yatakta görmeniz eski kocamın hoşuna gitmeyecektir.
My late husband won't like to let you see me in bed.
Eski kocam.
My late husband.
Eski kocam Claude yaralandı.
My ex... Claude's hurt.
- Eski kocam.
- My ex-husband.
Eski kocamın.
Ex-husband.
Bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor, ama... bana biraz eski kocamı hatırlatıyorsun.
I really hate to tell you this, but you remind me a little of my ex-husband.
Onunla eski kocam Jeremiah sayesinde tanışmıştım.
I met her through my ex-husband Jeremiah.
Donny'nin dediğine göre, ben kendimi istemeden olayların içinde buluyormuşum. Özellikle de eski kocam Jeremiah'la ilgili.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah.
Kocamın, daha doğrusu eski kocamın evlendiğimiz zaman bir ilişkisi vardı.
My husband, well, my ex-husband, had an affair when we were married.
Ve Jeremiah, eski kocam.
And Jeremiah, my ex-husband.
Eski kocam.
My ex-husband.
Sanırım eski kocam tüm ırktan nefret etmeme neden oldu.
Well, I guess my old man made me hate the whole breed.
Bir de televizyon tamir edip, alnınla ceviz de kırabilseydin benim eski kocam olabilirdin.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
- Eski kocam Nick'in.
- Nick, my ex-husband.
Eski kocam beni öldürür. Nasıl yani?
My ex will have me killed.
Bu Rawley Wilkes, eski kocamın ortağı.
This is Rawley Wilkes, my late husband's partner.
Benim eski kocam pek etkileyici olmayabilir ama en iyi erkek ismine sahiptir. Nick.
My ex may not be a class act, but he's got a first-rate male name, Nick.
Eski kocam bu gece yeniden evleniyor.
My ex-husband is getting remarried tonight.
Ben de eski kocam Kevin'e güvenmiştim.
And I trusted my ex, Kevin, too.
Eski kocamın da ülseri vardı.
My ex-husband had an ulcer.
Eski kocam benden bıkınca defolup gitti.
My ex beat it out the door when he was tired of beating'me.
- Hayır, o benim eski kocam Jeremy.
- No, that's my ex-husband jeremy.
- Değişik eski kocam
- Different ex-husband?
Keşke eski kocam da Fluffy gibi olsaydı.
I wish my ex had been like Fluffy.
Eski kocam polisi aramış ve beni tutuklamalarını sağlamıştı.
My ex-husband called the cops and had me booked and tanked.
Jacky eski kocam değil.
Jacky's not my ex-husband.
Eski kocam Hank itin tekiydi.
My ex-husband, Hank, he was an asshole.
Eski kocam Norman, bu şey ne zaman insana benzeyecek diye sorardı.
Norman, that's my ex-husband he went, When's it gonna look like other babies?
Oh, eski kocam davranışlar konusunda bir uzmandır!
Oh, my ex-husband is an authority on taste!
Blue Hill'de eski kocamın adıyla kayıtlıydı.
He's under my old husband's name at Blue Hill.
Konu eski kocam.
It's about my ex-husband.
Evet, ama eski kocam gibi olmuyor.
Not like my ex-husband. There's a passion there for his soul and...
Kocamış, karanlık yıIdızların altında eski ve üzgündür hayatım.
Under the funny old stars It's a sad old life
Kocam eski güzel günlerin anılarını devam ettirmek için bu servisi istiyor.
My husband likes for me to use this service... just to retain the memory of the good old days.
" Evvelsi gün kocam ve ben eski güzel filmlerinizden birini izledik :
" The other night my husband and I watched that lovely movie of yours...
Majeste için yazıya dökmeyi planladığı ricası kocamın bana söylediği bu belli miktar paraya ilişkin eski borçlarını ödeyip bitirerek geleceğe daha sakin bakmasını sağlamak için.
The request he means to send to Your Majesty in a letter, I believe, so my husband told me. The Maestro would like to have at his disposal a sum that would allow him to settle his old debts and feel confident about the future.
Bally'nin yerinden döndüğünde kocamın suratında da aynı aptal sırıtış vardı, sonradan öğrendim ki, orada, haftasonunu Betsy Bennett ile geçirmiş, sözde eski kızarkadaşıyla.
My husband had that same stupid smirk on his face when he got back from Bally's, where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett, his so-called ex-girlfriend.
Patronlarımı, kör olası eski kocamı. Tanrı günahlarını affetsin.
Bless his soul.
kocam 309
kocaman 142
kocam nerede 35
kocamı 16
kocam öldü 19
kocam mı 27
kocamandı 18
kocaman olmuşsun 16
eski dostlar 20
eski dost 55
kocaman 142
kocam nerede 35
kocamı 16
kocam öldü 19
kocam mı 27
kocamandı 18
kocaman olmuşsun 16
eski dostlar 20
eski dost 55