English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Francie

Francie translate English

515 parallel translation
Bu sonuncusu Francie.
This'll be the last of them now, Francie.
Tanrım, Francie, bulaşıklarla işin daha bitmedi mi?
Gosh, Francie, ain't you through with them dishes yet?
- Gözün üzerinde olsun, Francie.
Keep an eye on him, Francie. NEELEY :
Sence de, değil mi Francie?
Don't you, Francie?
Ayrıca istersen, Bay Barker buradayken odada kalabilirsin.
And, Francie, you can stay in the room, if you want, while Mr. Barker's here.
- Sen nasılsın Francie?
How do you do, Francie?
Bir kitaptan fırlamış gibi terbiyeli tavırların var.
Why, Francie, you got manners right out of a book.
Büyük ihtimalle yoksullar mezarlığı demek.
It'll mean Potter's Field, most likely. Thank you, Francie.
Sağ ol Francie. Olacağı bu.
Well, that's what people get.
Francie bana Sissy'nin tekrar aynı şeyi yaptığını söyledi.
Our Francie was telling me that Sissy's gone and done it again.
Sissy teyzen iyi bir kadın Francie.
Your Aunt Sissy's a fine woman, Francie.
- Evet, Francie?
Yes, Francie?
Francie, fazla kitap okuyorsun.
Francie, you read too much.
- Francie, kahve.
Francie, coffee.
İyi geceler, Francie.
Good night, Francie.
Francie bana biraz kızgın. Çünkü...
Francie's kinda mad at me because...
Francie, yarım saattir pencereden dışarı bakıyorsun.
Francie, you been staring out that window over a half an hour.
Ne demek istediğini açıkça söyleyemez misin Francie?
Francie, why don't you say what you mean?
Ne, Francie?
What was it, Francie?
Francie, böyle şeylerden söz ederken lafı dolandırmayı kesmeni istiyorum.
Francie, I want you to stop talking around about things like that.
- "Nakil" nasıl heceleniyor Francie?
How do you spell "transfer," Francie?
Ayrıca, Neeley ile aynı sınıfta olup ona göz kulak olsun diye Francie'yi okula bir yıl geç gönderdik.
And another thing, we kept Francie out a year so she and Neeley could be in the same class, and she could look after him.
"Takdirlerinize", nasıl heceleniyor, Francie?
How do you spell "appreciate," Francie?
Bak, ne kadar yüksek!
FRANCIE : Look how high it is!
- Ama olmalı!
FRANCIE : But there must be!
Eski kiracı bıraktı.
FRANCIE : The lady that was here left it.
Francie'nin aklına bir fikir gelirse ne olacağını söylemek zor.
No telling what's likely to happen if Francie gets a notion...
- Baba!
FRANCIE : Hey, Pa!
Bence aptalca bir şey ama Francie, babamın her zaman nasıl hoş ellerin olduğundan söz ettiğini söyledi.
NEELEY : I think it's silly, but Francie said Papa was always talking about what nice hands you got.
Mutlu Noeller, Francie.
McSHANE : Merry Christmas, Miss Francie.
Nisan'a kadar falan çalışabilirim. Sonrasında, Francie okuldan ayrılıp kendine bir çalışma belgesi çıkarmalı.
I ought to be able to work until, well, anyway, April, and then Francie will have to leave school and take out a working paper.
Sonuçta Nolan ailesinden biri mezun olabilecek. Francie de mezun olmaya çok yaklaştı.
Anyway, one member of the Nolan family'll get to graduate, and she come close.
- Francie.
KATIE : Francie.
- Francie.
Francie.
Francie, canım, nereye gidiyorsun?
Francie, dear, where are you going?
Francie.
Francie.
Seninle konuşmak istiyordum, Francie.
I wanted to talk to you, Francie.
Artık ikinize hem annelik, hem babalık yapmalıyım Francie.
Well, I got to be mama and papa both to you now, Francie.
Artık gitmeliysen, ben, Francie...
You gotta go right now, Francie, I...
- Nasılsın, Francie?
How are you, Francie?
Bay McGarrity'nin kahve isteyip istemediğini sor Francie.
Francie, see if Mr. McGarrity won't have some coffee.
Düşündüm de, belki Francie ve Neeley okuldan sonra öğleden sonraları ve Cumartesileri gelip yanımda çalışabilirler.
I thought maybe you wouldn't mind if maybe Francie and Neeley came down to work for me afternoons, like, after school and Saturdays.
Ve haftalık $ 4, bebek gelene kadar bizi idare eder. Francie de okulunu bırakmak zorunda kalmaz. Devam edip ikisi de mezun...
And the $ 4 a week will keep us until the baby comes, and Francie won't have to quit school and she can keep on, and they can both...
Senin için uygun mu, Francie?
Is that all right with you, Francie?
- Francie nerede?
Where's Francie?
Yazmanı istiyorum, Francie.
I want you to write to him, Francie.
Sana ihtiyacım olacak Francie.
I'm gonna need you, Francie.
Sana güveniyorum, Francie.
I'm counting on you, Francie.
İçerideyim, Francie.
In here, Francie.
Bana çok iyi bakıyorsun, Francie.
You're taking real good care of me, Francie.
Seninle konuşmak istiyorum, Francie.
I want to talk to you, Francie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]