Güzel bir kadın translate English
2,709 parallel translation
"Tanrım, sen bilirsin,"...'çünkü bende çok büyük bir korku vardı, evlenmeden önce.... bilirsin, müthiş bir kadınla evlenebilirdim, güzel bir kadın ve her şey, ve sonrasında o değişebilirdi, bilirsin, hamile kalabilirdi.
"God, you know," - -'cause I had always had this major dread when I was, you know, before I got married that, you know, that I'd marry some amazing woman, beautiful woman and everything, and then she'd change, you know, that she would get pregnant.
Dostum, güzel bir kadın bana bütün vücuduna losyon sürdürürken bikinileri tekrar bağlamamı istediler.
Dude, beautiful women asking me to apply lotion all over their bodies and then to re-tie bikinis.
Güzel bir kadın yalnız kalmamalı.
A beautiful woman shouldn't be alone.
Joy, sen güzel bir kadınsın. Sen öyle düşünmesen de...
Joy, you're a beautiful woman, even if you're past your -
İşyerinizde koridordasınız, ve size doğru gelen oldukça güzel bir kadın gördünüz, ve bluzü o ladar sıkı ki, düğmeleri kopacak gibi, ve kalemini düşürüyor, ve almak için eğilirken, bluzü ayrılıyor, ve onun dekoltesini, onun yumuşak, yuvarlak, beyaz tepeciklerini görüyorsunuz.
You're here in the corridor at your employment, and you see a very pretty young woman walking toward you, and her blouse is tight and is rather bursting at the buttons, and she drops her pencil, and as she bends to retrieve it, her blouse parts, revealing the cleavage of her soft, round, white mounds.
Çok güzel bir kadınsın.
- You're a very beautiful woman. - Hmm...
Bence "Dona" güzel bir kadın adı.
I just thought that "Dona" ( give, in spanish ) is a beautiful name for a woman.
Tamam, güzel bir kadın.
- Look, she's a good-looking woman.
Kötü haberi, güzel bir kadının vermesi fikri hoşuma gitti.
I like the idea of a pretty woman giving bad news.
Güzel bir kadının seks ziyareti olabilir mesela.
I was thinking maybe a conjugal visit would do the trick.
O güzel bir kadın.
She's a beautiful woman.
Aşağı bakınca altımda inleyen güzel bir kadın varsa ne yapmam gerekiyor? Andy, iyi şanslar dostum.
What am I supposed to do when I Iook down and there's this beautiful, moaning, naked woman below me?
Bu gerekli bir dava... Çünkü 21 yaşında güzel bir kadın öldü.
This trial is necessary... because a beautiful 21-year-old woman is dead.
Göre daha kötü kurbanlar vardır güzel bir kadın ile bir yatak paylaşımı.
There are worse sacrifices than sharing a bed with a beautiful woman.
En azından güzel bir kadını tutuklayabilirsin.
A least you can always arrest a fine looking lady.
Jack, burada güzel bir kadın var.
Jack, someone beautiful is here.
Kadın güzel bir kadın.
She's... attractive.
Tanrım, çok güzel bir kadınsın, Laura.
God, you're such a beautiful girl, Laura.
Ve güzel bir kadın sana çok pahalıya mal olacaktır.
And a fine one costs an arm and a leg, at the very least.
Çok güzel bir kadınsınız.
You are a beautiful woman.
Pakistanlının teki yanında güzel bir kadın, üstünde de pahalı bir takımelbiseyle gelir.
A Paki comes along in an expensive suit, with a beautiful woman.
Ama bazen de aynaya bakınca güzel bir kadın görmek istiyordu.
but sometimes he yearned to look in the mirror and see a pretty girl.
- Tabii işimi çok seviyorum ama hep bir yelkenli satın alıp güzel bir kadınla Akdenizde gezmek istemişimdir.
- Anyway... I do love my job, but it's always been my dream to buy a sailboat and sail off with a beautiful woman to the mediterranean.
Biliyor musun senden de çok güzel bir kadın olur.
you know, you'd actually make a pretty girl yourself.
Güzel bir kadınsın ve senden etkilendiğimi saklayamam ama bunu Curtis'e yapamam. Vay canına!
Sarah, y... you are a beautiful woman, and I am attracted to you, but I can't do this to Curtis.
Sizin gibi güzel bir kadın...
A good lookin'woman like you...
Bana bir paket kondom ve ve güzel bir kadın getirir misin, lütfen?
Will you get me a pack of condoms.. .. and a beautiful willing woman, please?
Bayan Sofia D'Souza kadar güzel bir kadın tüm hayatını neden onun gibi birine bakmaya adar ki?
Why would a woman as beautiful as Mrs. Sofia D'Souza.. .. readily put her life on hold to serve a man like him?
Sen güzel bir kadınsın, söyle bana.
Tell me. Tell me as a woman, as a beautiful woman.
O güzel bir kadın.
She's a beautiful woman,
Ne zaman güzel bir kadın toplarımın yakınlarında pense kullansa ereksiyon olurum.
I always get an erection... when a beautiful woman uses a pair of pliers near my balls.
Hayır, hayır, senin gibi güzel bir kadın gerçek bir adamı hak ediyor.
No, no, a woman as beautiful as you are deserves a man.
Evet ama onunki biraz daha farklı. Çünkü üstünde "Güzel bayana sevgilerle" yazıyor. Güzel bir kadın olduğundan normal tabi.
Yeah, except hers says, "To a lovely lady", because she's a chick, you know.
Bu kadar güzel bir kadının, böyle bir erkekle dolanması ne kötü.
It's a shame such a beautiful woman Should have such a burden as him.
Mükemmel bir kadın, güzel bir ev.
A gorgeous wife, beautiful home.
Benim düşünceme göre, her kadının güzel olduğu bir yanı vardır.
Now, to my way of thinking, every woman is beautiful in some way.
Göz kamaştırıcı, çıplak bir kadın klinikteki işine gitmeden evvel, süper yoğun kremi o güzel vücuduna sürer.
a very beautiful woman, totally naked, applying her superdense cream to her nice body, before going to work to the clinic.
O bir Pict ve kadın ona güvenmemek için iki güzel neden!
She's a Pict and a woman... Two good reasons not to trust her!
Küçük pigmeler doğurmaya başlamak, endüstriyel boyutta bir kıç büyütmek ve ev kadını olarak güzel bir uzun vadede bir yuva kurmak istiyordun.
You wanted to start Popping out little pygmies, Grow an industrial-sized ass, and settle down
En güçlü adamın ve en güzel kadının paylaştığı bir hakikate.
A truth shared only by the strongest of men, and the most beautiful of women.
Pencereden bakan güzel bir vampir kadın.
Well, it's a beautiful lady vampire looking out of a window.
Sadece bir geceliğine şık kıyafetler içindeki beyler ve güzel kadınlar için at ve köpek ticareti yapacaksın.
Just for one night, trading horses and dogs for men in elegant clothes and beautiful women.
Shyann, güzel bir Cajun kadını olan Lena adlı hemşireyi kendisine bakması için tuttu.
Shyann had a nurse named Lena a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her.
Güzel ve güçlü bir kadınsın.
You are a beautiful, strong woman.
Çok güzel, genç bir kadınsın, Beth.
You've matured into a fine young woman.
Buraya bu yüzden geldim ve bence sendikam bu güzel ve cesur kadınların saç filelerinde Romalılara karşı beyhude bir ayaklanma yapan kraliçeleriyle eşit ücret mücadelelerinde ne pahasına olursa olsun arkalarındadır.
Hence, I am here because I feel that my union, in backing these lovely, brave ladies, these Boadicea's in hairnets, On their way to a fight for equal pay, no matter what.
Bu hâlinle zaten güzel bir kadınsın.
You look beautiful just the way you are.
Güzel ve tuhaf bir güveç yapan ve muhteşem ciciklere sahip bir kadın.
Makes a nice, flaky kugel, has a beautiful rack.
Hiç bu kadar güzel kadını bir arada gördünüz mü?
Have you ever seen so many beautiful women in a heap?
Gelmemek için dünyadaki bütün güzel sebeplerin aksine Alcide buraya aşık olduğu kadının hala senin içinde bir yerlerde yaşadığına inanmak için geldi.
Alcide came here despite every good reason in the world not to because he believes the woman he fell in love with still lives inside you somewhere.
Amanda Graystone... güzel ve zeki bir kadın.
Amanda Graystone, beautiful, intelligent woman.
güzel bir gün 178
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel bir ev 38
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir şey 40
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel bir ev 38
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir şey 40
güzel bir isim 64
güzel bir fikir 28
güzel bir parça 20
güzel bir soru 43
bir kadın 232
bir kadın mı 37
bir kadın olarak 17
bir kadının 32
bir kadına 18
kadın 780
güzel bir fikir 28
güzel bir parça 20
güzel bir soru 43
bir kadın 232
bir kadın mı 37
bir kadın olarak 17
bir kadının 32
bir kadına 18
kadın 780