English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gıdelım

Gıdelım translate English

34 parallel translation
şımdı canada toronto dakı, Adelaide Sokağ'ı, 626 numaraya gıdelım.
So lets go 626 adult street toronto canda.
Gıdelım.
Let's go.
Ben de. Hadı eve gıdelım.
Me, too.
Bak, geçen sonbahar çalıştığımız Del Rio'dan gönderilmiş.
Look, that spread we worked out of Del Rio last fall.
Paso del Norte tarafında bir sürü çaldığımı iddia ettiler. Suçu birine atmaları gerekiyordu. Yemin ederim daha önce hiç tutuklanmadım.
Why, they claim that I was rustling cattle up around Paso del Norte way... and they had to blame somebody... and I swear, I never even been arrested before.
Komiser Del Re tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you.
Hemen eve g ¡ del ¡ m.
We'll go right on home.
G ¡ del ¡ m m ¡?
Shall we go?
Gözlerimde görebilmene sevindim çünkü bir anlığına seni kandırdım sanmıştım.
[Del] Yeah! I'm glad you can see it in my eyes,'cause for a minute there I thought I had you fooled.
San Ysidero'dan tanıdığımız insanlara rastlayabileceğimizi düşündüm ve bize El Polio del Mar'da yer ayırttım.
- Yes! I thought we might bump into people we know at the San Isidro, so I booked us into the El Pollo del Mar.
Sonra dizidekiler bende verem olduğunu söyleyerek, canlandırdığım karakteri bir sanatoryuma yolladılar.
And then the show told everyone I had T.B... and sent my character to a sanitarium in Tierra del Fuego.
Ben Don Octavio del Flores'im hayatımın ışığı, güzel Doña Lucita ile evliyim.
I am Don Octavio del Flores... married to the beautiful... Doña Lucita... the light of my life.
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun?
Are you telling me there's not one condo available in Del Boca Vista?
Dinle, sen söylenenlere inanıyorsun Sinyor Andre bütün gün evinde oturuyor ve hiçbir şey yapmıyor. Arada bir sevgilileri geliyor ve onlarla ne yaptığını kimse bilmiyor kıza gelince onun adamla hiçbir ilgisi yok çünkü annesinin soyadını taşıyor hayatım.
Listen I say what you see you believe... and I see Signor Andre living in Ca del Mosto sitting on his ass... together with a lady who acts as his governess, but is his lover, as everybody knows and a young lass,... who he treats like a daughter,
Bana tüm Del Bofa-Del - Del Boca Vista'da hiç boş ev olmadığını mı söylüyorsun?
You telling me there's not one condo available in all of Del Bofa- - Del-
"Alfonsina del Mar" çalıştığım yerin adı.
"Alfonsina del Mar" is where I work.
Sevgili Del bu yaptığım en zor şey, ama dürüst olmalıyım.
" Dear Del this is the hardest thing I've ever done, but I need to be honest.
Kıyafetinin başarısızlık abidesi olduğunu anladığım gibi anlarım.
The same way that I know that that outfit is a fiesta del failure.
Seyircilerin alkışlarına baktığımızda şunu söyleyebiliriz : Favori, Bayan Valle del Cauca. Güzel bir gala kostümü giyiyor.
Judging by the audience's applauses we could say the favorite is Miss Valle del Cauca who's wearing a beautiful gala costume.
Aradığımız adam, asfalt sorunu olan dostumuz, Miami'de Del Ray Otel'deymiş.
That guy we're looking for, he's at the Del Rey Hotel in Miami. Our friend with the paving problem.
Bilgisayarım, kartın, esas sahibi tarafından kapatıldığını söylüyor. Bayan Coronado del Pescador. Anneniz mi?
- Well, my computer says... that the account has been closed down by the main cardholder, a mrs, coronado del pescador, is that your mother?
Tanıştığımıza memnun oldum Ennis Del Mar.
Well, nice to know you, Ennis Del Mar.
Bu şeyler benim ailemin gelecek nesiller için savaştıkları şeylerdi maalesef Corona del Mar'a taşındığımızdan beri böyle değil.
These are the things my family has had to deal with for generations... although, fortunately, not since we moved to Corona del Mar.
Bu tarz sorunlarla uğraştığını bile sanmıyorum. La Forza del Destino operasını sevecek derece kültürlü bir adam.
I'm not suggesting he wouldn't have dealt with those problems, but a man whose favorite opera is La Forza del Destino is sophisticated.
Şuradaki hıyardan benim satın aldığım bisikletle Del Mar'a gidip garanti bir yarışa yüz dolar yatırmasını istedim.
I asked that prick over there to pedal his little bicycle which I bought him up to Del Mar and throw down a hundred dollars on a sure thing.
O, Carlos Del Sol'la anlaşma yaptığımı sandığım için öyleydi.
That was when I thought I was dealing with Carlos Del Sol.
John Ross, Bobby'e çiftliği Del Sol Koruma Derneği'ne sattırdığına göre sanırım doğumdan gelen hakkımı talep etme zamanım geldi.
Now that John Ross has got Bobby to sign over the ranch to the Del Sol Conservancy, I think it's time for me to claim my birthright.
Akbaba Barnes'ın çiftliğe ve oğlumun bulduğu petrole el uzatıp Southfork'u çalmaya çalıştığını duyunca bir yatırımcı grubu kurup harekete geçerek burayı Del Sol'dan satın aldım.
When I heard that vulture Barnes was trying to steal Southfork, get his hands on the ranch and all the oil my boy found under it, I got a group of investors together and swooped in and bought it from Del Sol.
Teksas Mülkiyet Kanunu'ndan anladığım doğruysa böyle bir koruma belgesi maden haklarının Southfork'un Del Sol Koruma Derneği'ne satışından ayrı tutulması anlamına geliyor.
If my read of Texas property law is right, such a trust would mean that the mineral rights were excluded from your sale of Southfork to the del sol conservancy.
Ben senin için elimi taşın altına koydum, belki sen de bana Del Merrickle yaşadığınız münakaşadan bahsedersin.
So maybe while I'm trying to grease the wheels for you over there at the city planner's office, maybe you can tell me about the trouble you and your pals were having with Del Merrick?
Cumhurbaşkanımız, Albay Carlos Ibáñez del Campo... devlet hazinesinin hiç daha iyi durumda olmadığını açıkladı.
Our president, Colonel Carlos lbáñez del Campo declares that the Public Treasury has never been on a better footing.
Del Rey limanında bir köpekbalığı rıhtımı var.
There's a Tiburón Pier in Marina del Rey.
Ajan Sımmons, sız de delıl kurallarında aynı olmadığımızı bılıyorsunuz.
Agent Simmons, you know, as well as I do your rules of evidence aren't the same as mine.
Del Rio'yu bu arabada görmüş olan bir tanığım var.
I've got a witness who saw Del Rio in this car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]