Henüz bitmedi translate English
1,537 parallel translation
Henüz bitmedi.
Though it's not over yet.
"Vardığı". Henüz bitmedi.
"Ended." lt's not over yet.
Evet, söylemek istediğim şu ki öncelikle kitap henüz bitmedi.
I have never told anyone.
Henüz bitmedi mi? - Geliyorum efendim
There a problem down there?
Henüz bitmedi, imzayı atana kadar bizim.
It's not done and dusted until we sign.
Görevim henüz bitmedi, fırtınanın bitmesini bekliyorum.
My mission is not complete yet. After this storm, it will be.
Henüz bitmedi!
It ain't over.
Henüz bitmedi.
It ain't over.
Bu bir problem olabilir, işimiz henüz bitmedi.
It may cause problems before we close.
- Henüz bitmedi.
- Well, I wasn't finished.
- Ama gece henüz bitmedi.
But the night it doesn't still end up.
Senle konuşmam henüz bitmedi.
I'm not finished with you yet.
Hey, seninle işimiz henüz bitmedi.
Hey, we're not finished yet.
Henüz bitmedi.
This is not over.
Bir kaç dakika sonra Şampanya ve kanepeler de gelecek, bu yüzden bir yere gitmeyin, parti henüz bitmedi.
In a few minutes, there'll be cake and champagne, so stick around ; the party's not over yet.
Henüz bitmedi.
Not finished yet.
Bu dünyada işin henüz bitmedi.
Your work in this world is not yet done.
Henüz bitmedi.
It's not over yet.
Savaş henüz bitmedi!
This war is not over yet!
Henüz bitmedi.
Okay. We're not through yet.
Henüz bitmedi.
It is not over.
Hayatın henüz bitmedi.
Your life isn't over.
Ama işiniz henüz bitmedi.
But your work isn't over.
Henüz bitmedi.
It's not over.
Kutuların açılması henüz bitmedi ama arabayı tamamen boşalttım.
Well, I haven't finished unpacking, but I got everything off the truck, why?
Savaş henüz bitmedi, eski dostum.
The war is not over, old friend.
Henüz bitmedi. Her şeyin bulunabileceği ansiklopedik bir anlayışa sahip olduğun aşikâr.
YOU OBVIOUSLY HAVE AN ENCYCLOPEDIC GRASP OF EVERYTHING DEAVED.
Henüz bitmedi.
This ain't over.
Sana bağırmam henüz bitmedi.
I'm not done yelling at you!
Yıldönümümüz henüz bitmedi.
Our anniversary ain't over yet.
Bu tantana niye, henüz bitmedi ki!
What's this about, it s not over yet!
Henüz bitmedi.
It just didn't end right.
- Henüz bitmedi.
- It ain't over yet.
Henüz bitmedi, Strange.
This isn't over, Strange.
Görüşüne göre işimiz henüz bitmedi.
Turns out we're not done yet.
Hayır, henüz bitmedi.
No, we are not done!
Henüz bitmedi, Wallace.
It's not over, Wallace.
henüz bitmedi.
It's not over yet.
- Evet ve işimiz henüz bitmedi.
Yeah, and we're not quite done here.
Oyun henüz bitmedi.
This game is not over.
Dava henüz bitmedi.
The case isn't over yet.
- Henüz bitmedi.
It isn't finished.
Senle henüz işim bitmedi.
I ain't finished with you yet.
Henüz işimiz bitmedi.
We're not quite finished.
- Henüz herşey bitmedi, beyler.
- It's not over yet, boys.
Henüz anlaşma bitmedi. Ne olduğunu söyleyemem.
We are about to close on a deal, but I can't tell you what it is.
Çünkü henüz seninle işim bitmedi.
Because I'm not done with you yet.
Doktor Hutchinson'ın seninle işi bitmedi henüz.
Dr. Hutchinson isn't finished with you yet.
Henüz işimiz bitmedi.
We're not finished here.
Fakat henüz bitmedi.
But it isn't over yet.
Hayır, burada işimiz bitmedi henüz.
No, no, no, no. No, no, we're not done here.
bitmedi 82
henüz 162
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200
henüz yok 168
henüz gelmedi 78
henüz çok erken 19
henüz hazır değil 20
henüz erken 24
henüz olmaz 25
henüz 162
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200
henüz yok 168
henüz gelmedi 78
henüz çok erken 19
henüz hazır değil 20
henüz erken 24
henüz olmaz 25