Henüz olmaz translate English
230 parallel translation
Henüz olmaz.
Not just yet.
Henüz olmaz.
Not yet.
En azından henüz olmaz.
At least not yet.
Ona söyleyemem.Henüz olmaz.
He can't. He just can't.
- Henüz olmaz.
- Not yet.
İstedikleri gibi, 701 numaralı mahkumu içeri gönderin ama yemek henüz olmaz.
Send in Prisoner 701 like they've asked, but no food yet.
Henüz olmaz.
Not now.
Hayır, henüz olmaz.
I'm not there yet.
"Henüz olmaz, Baba."
"I cannot yet, Father."
Hayır, henüz olmaz.
not yet.
Henüz olmaz!
NOT EVEN!
Bunu her şeyden çok istiyorum... ama imkansız, henüz olmaz.
That's what I want more than anything else - but it's not possible, not yet.
- Onu görebilir miyim? - Hayir, henüz olmaz.
- Can I see him?
- Henüz olmaz.
Not yet.
Henüz olmaz Tim. Bence bırakalım ilk hamleyi Patrick yapsın.
Besides, I think we should leave it to Patrick to make the first move.
- Henüz olmaz, şekerparem.
- Not quite yet, pumpkin.
- Gidemeyiz, Scully. Henüz olmaz.
- We can't leave, Scully... not yet.
- Hayır! Henüz olmaz.
No, not yet.
Seninle gelmeyeceğim... henüz olmaz!
I won't go with you, not yet.
Evlenirsek tamam, ama henüz olmaz anladın mı?
Maybe I will if we get married but not now, you get it?
Henüz olmaz.
Not yet, Thomas.
Henüz olmaz. Tamam mı?
Not just yet.
Henüz olmaz!
Not yet!
- Bir bakalım. - Henüz olmaz.
- Well, let's see it.
Henüz olmaz. Henüz değil. 28 saniye sonra beleş pizzamız olacak.
Another 28 seconds and we get free pizza.
Ama henüz olmaz.
Not yet.
Henüz olmaz.
No, not yet.
Henüz olmaz.
- Not yet.
Henüz olmaz Bay Keating.
I'm afraid not yet, Mr. Keating.
Henüz birşeyi yok, bence birşeyi de olmaz.
He ain't broke yet, and 1 don't think he's gonna be.
Olmaz, henüz değil.
I won't, not yet.
Yeni bir evlilik kadar güzel bir şey yoktur henüz psikozlar olmaz, hırçınlık ve suçluluk da sizleri kutluyorum, ve umarım çok güzel bebekleriniz olur.
There is nothing so nice as a new marriage. No psychoses yet, no aggressions, no guilt complexes. I congratulate you and wish you have babies and not phobias.
Öyle mi? Henüz değil, fakat umarım bir zararı olmaz.
Not yet, but it doesn't hurt to hope.
- Henüz çıkman iyi olmaz.
Better not come out just yet.
Henüz değil, Bill, ama bir gelişme olur olmaz canlı yayında size aktaracağız.
Not yet, Bill, but as soon as there is, we will be going there live.
Olmaz, henüz vakti değil.
It's not time yet.
Hayır, henüz olmaz.
No, not yet.
Henüz resmiyete kavuşmadı ama bu akşamki sanat galerisi açılışında bulunmanın zararı olmaz.
But it wouldn't hurt if you showed up at the art gallery dedication tonight.
Lucy ve ben bebegi tutmayi düsündügümüzde olmaz, henüz basarmadim dedim. Büyük bir sorumluluk.
When Lucy and I first talked about keeping the baby I said, "No way, I haven't made it yet." I mean, it's a big responsibility.
Olmaz. Henüz değil.
That would not do.
Olmaz, dostum, Kermit henüz görünmedi.
No, man, Kermit ain't showed up yet.
Henüz karar bağlanmamış bir değerlendirme üzerinde konuşmam doğru olmaz.
I'm suspending judgment pending further evaluation.
Başkan henüz bu küçük sırrı bilmiyor ve söylemen de doğru olmaz.
The president doesn't know about that part yet, and I don't think it'd be wise for you to tell him.
Hayır, olmaz, Zeyna. Henüz ayrılamazsın.
No, no, Xena, you can't leave, yet.
Maalesef henüz yok. Ama bir şey olur olmaz...
Well, unfortunately, not yet, but as soon as I do -
Henüz değil. Ama seni bir güzel döversem fena olmaz.
Beating you senseless should do.
Malcolm, olmaz! Bunu henüz yapamazsın!
I knew this is exactly how you'd react!
Henüz Rachel'e söylemedim. O hamileyken olmaz.
I haven't told Rachel Not while she's pregnant
Olmaz, henüz çok erken.
No, it's too early.
Sonra gidersiniz. Bay Cramer, Orrie'yi serbest bıraktınız mı? Hayır, henüz değil ve yakın zamanda da olmaz.
I tried to decide whether she knew she was in trouble and was trying to enlist me, or getting started on me in case Orrie got eliminated permanently.
Henüz bir adım atmadı çünkü bu hoş olmaz, o yüzden kızınızın arkadaşı psikopat gibi davranıyor.
He hasn't made his move yet because that wouldn't be cool. So now her best friend is acting like some psycho freak.
olmaz 3739
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
henüz 162
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
henüz 162
henüz değil 1250
henüz bilmiyorum 200