English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hiçbir şey görmedim

Hiçbir şey görmedim translate English

532 parallel translation
Hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything ok? I didn't want anything yet, it's good that you're here
Hiçbir şey görmedim ben.
I don't see anything.
Kulaklarım tıkalı, hiçbir şey görmedim duymadım.
It's just like I was struck stone dumb in both my ears.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothin'.
- Heryere baktım ama hiçbir şey görmedim efendim.
I've looked everywhere and I haven't seen a thing, sir.
Hiçbir şey görmedim.
I saw nothing.
Hiçbir şey görmedim.
I saw nothing else.
Hiçbir şey görmedim.
Well, I didn't see anything.
Uzun zamandır bekliyorum, hiçbir şey görmedim.
I've been waiting such a long time, and I haven't seen a thing.
Hiçbir şey görmedim.
Didn't see a thing.
Hiçbir şey görmedim.
I've seen nothing.
Oradaydım, Bayan Cameron, ama hiçbir şey görmedim.
I was around there, Mrs Cameron, but I never saw anything.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothing.
- Hiçbir şey görmedim.
Didn't see anything.
Bütün gün hiçbir şey görmedim, siz ve vızır vızır geçen trenler dışında.
I ain't seen nothing all day, except you men and what trains go whizzing by.
Hiçbir şey görmedim efendim.
Nothing, my lord.
Hiçbir şey görmedim.
You see, he attacked me from behind, and it was dark. I hardly saw him at all.
Hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey görmedim, hiçbir şey söylemeyeceğim.
I don't know nothing, I ain't seen nothing, and I'm not saying nothing.
Hiçbir şey görmedim!
I didn't see anything!
- Hayır, hiçbir şey görmedim.
- No, I didn't see nothing.
Hiç kimseyi, hiçbir şey görmedim.
I did not see anyone, anything.
Hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothing.
Hiç kimseyi, hiçbir şey görmedim.
I SAW HIM.
- Parkta hiçbir şey görmedim.
- I didn't see anything in the park.
- Hiçbir şey görmedim Crotty.
I didn't see a thing.
Hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything.
Ben hiçbir şey görmedim.
Never saw nothing, sir.
- Hiçbir şey görmedim.
- I didn't see anything.
Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim.
I felt something too and looked back, but I saw nothing.
Ben hiçbir şey görmedim. Ama bariz bir ses duydum.
I didn't see anything... but I distinctly heard sounds.
Şimdi, Bay Burnett, birlikte yolculuk yaptığımızdan beri birbirimizden kaçacak hiçbir şey görmedim.
Now, Mr. Burnett, since we're travelling together... I see no point in our avoiding each other.
- Bir kadına benzeyen hiçbir şey görmedim.
I saw nothing resembling a woman.
Bu pis duvarlardan ortaya çıkan hiçbir şey görmedim.
I've never seen anything emerging from these filthy walls.
Hiçbir şey görmedim de!
And I don't see anything!
Hiçbir şey görmedim.
No, nothing.
Hiçbir şey görmedim.
I didn't see a thing.
Ben hiçbir şey görmedim!
I didn't see anything!
- Hiçbir şey görmedim!
- I didn't seen nothing.
Ben hiçbir şey görmedim.
I haven't seen any.
Ama hiçbir şey görmedim.
But I didn't see nothing.
Hiçbir şey bilmiyorum, görmedim ve duymadım.
I don't know nothing. I don't see nothing. I don't hear nothing.
Şey, ben henüz hiçbir Kızılderili görmedim, ama Musa'ya yemin ederim ki bizi takip eden bir şey var.
Well, I ain't seen any Indians yet... but I'll swear to Moses there's somethin'followin'us.
Henüz hiçbir şey görmedin. Görmedim mi?
You ain't seen nothing yet.
Hiçbir şey yakaladıklarını da görmedim, sadece balık tutmaya giderler.
They never catch anything, but they just keep on fishing.
Hiçbir şey için bu kadar zaman harcandığını hiç görmedim.
I never saw so much time spent on nothin'.
Böyle bir şey giyen hiçbir adam görmedim.
No john I ever saw wore anything like that.
Şey, daha önce hiçbir kuştan zarar görmedim efendim.
Well, I've never been hurt by a bird.
Ama yukarı uçup giden hiçbir şey görmedim.
I looked at him in the hospital bed and I was watching... but I didn't see anything go up out of him.
Kimseyi görmedim ve hiçbir şey duymadım.
I noticed nobody and didn't hear anything
Kimseyi görmedim ve hiçbir şey duymadım.
I noticed no one and didn't hear anything.
Ben görmedim, ben hiçbir şey okumadım.
I didn't see, I didn't read anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]