English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hoş değil mi

Hoş değil mi translate English

2,005 parallel translation
Evet, bu hoş değil mi?
Yeah, isn't that cool?
- Ne kadar hoş değil mi?
- How nice is that?
İşlerin daha hızlı ilerlemesi hoş değil mi?
Isn't it nice to proceed things faster?
Aynı zamanda hoş değil mi?
Hey, she's pretty too, huh?
Çok hoş değil mi?
Pretty sweet, right?
Çok hoş değil mi?
It's pretty isn't it.
Çok hoş değil mi?
Isn't this nice?
Çok hoş değil mi?
Isn't it cute?
Bu çok hoş değil mi?
Isn't that cool?
Hoş değil mi?
Isn't that nice?
Şehirde yaşamak ne hoş değil mi?
ISN'T LIVING IN THE CITY DELIGHTFUL?
- Ne kadar hoş değil mi?
- Look how pretty.
Ne hoş bir aile, değil mi?
What a nice family, huh?
- Ne hoş, değil mi?
- Isn't that lovely?
Çok hoş olabilir, öyle değil mi?
Could be pretty fuckin'sweet, right?
Çok hoş bir çocuk, değil mi?
He's a delightful boy, isn't he?
Hoş, değil mi?
Nice, huh?
Ama bunu affettirecek kadar hoş görünüyorum, değil mi?
But I look hot enough to get away with it, right?
- Hoş, değil mi?
- Isn't this nice?
Biri arkandan gelip golf sopasıyla sana vurunca hoş olmuyormuş, değil mi?
Not so tough when someone hits you from behind with golf club, are ya?
Gayet hoş birisi değil mi?
He's a nice bloke, isn't he?
Hoş değil mi? İşte bir soru.
Here's a question.
Bu hoş bir jest değil mi?
That is a nice gesture, don't you think?
Hoş biri, değil mi?
She's nice, right?
Hoş biri, değil mi?
She's some woman, isn't she?
İçeride olmak hoş, değil mi?
Nice to be indoors, isn't it?
Hoş. Değil mi?
That's hot, right?
Hoş isim, değil mi?
Nice name, ah?
Hoş, değil mi?
Oh, this?
Ne hoş, değil mi?
This is nice.
Aslında bu kulağa gayet hoş geliyor, değil mi?
You know, sounds pretty good, right?
Hoş filmdi, değil mi?
Cute movie, right?
Çok hoş, değil mi?
Pretty cool, huh?
Ne hoş, değil mi?
Isn't that cozy?
Hoş, değil mi?
Isn't this fun?
Programın gidişatı için hoş bir değişiklik olur, değil mi?
Well, that would be a refreshing change of pace for the show, wouldn't it?
Hoş bir sürpriz, değil mi?
Well, isn't this a nice surprise?
Çok hoş, değil mi?
Isn't that lovely?
Hoş bir manzara değil, değil mi?
Well, isn't this a swell picture.
Hoş olurdu değil mi?
That'd be nice, right?
O halde, hoş geldiniz diye bilirim, değil mi?
Well, then, I'll have to make his stay here very welcoming, then, won't I?
Hoş bir kadın, değil mi? Onun için ölebilirim.
A fine woman, ain't she?
Gayet hoş, değil mi?
Totally untouched by the fire or the smoke.
Kardeşler kaltaklardan önemlidir, değil mi?
Bros before hos, right?
Ne kadar hoş görünüyor değil mi?
Look how pretty!
Çok hoş. Ama biraz dramatik değil mi?
Cute. but a bit of a drama queen, yeah?
Bu çok hoş bir şey olurdu değil mi?
It'd be nice if it worked that way, wouldn't it?
Şuradaki adam nasıl? Hoş, değil mi?
Honey, how about that man over there?
O ve Jo hoş bir çift oldular. Öyle değil mi?
He and Jo make a handsome couple, don't you think?
Çok hoş. Düşünüyorum da, buradaki herkes geleceğe öyle çok odaklanmış ki bazılarımızın şimdiki zamanda yaşaması gerekiyor. Değil mi?
You know, I figure everyone around here is so focused on the future, some of us need to live in the present, right?
Evet, çok hoş, değil mi?
Yeah, that's cute, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]