Içeri girebilirsiniz translate English
139 parallel translation
Bir kaç dakikalığına içeri girebilirsiniz bayan Powers.
You can go in for a few moments, Mrs. Powers.
Şifre ile içeri girebilirsiniz ancak.
- I'm fine, too. You need a password.
Beyler, içeri girebilirsiniz.
Gentlemen, come in now.
Işık söndüğünde telefonu kapatmış demektir, siz de o zaman içeri girebilirsiniz.
When that goes off, he's hung up, and you can go on in.
Şimdi içeri girebilirsiniz, Bay Reese.
You can go in now, Mr. Reese.
Şimdi içeri girebilirsiniz, Bayan Hudson. Teşekkür ederim.
You can go in now, Miss Hudson Thank you
Tıpkı içeri girebilirsiniz demediğim gibi.
Just like I didn't say you could come in.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
You can go in now.
Artık içeri girebilirsiniz.
You can go in now.
Teşekkürler, bayanlar baylar, artık içeri girebilirsiniz.
Thank you, ladies and gentlemen, you can come back in now.
Çocuklar, içeri girebilirsiniz.
You kids can go on in now.
Artık içeri girebilirsiniz.
Listen, you can go in now.
Demek istediğim, rahatlıkla içeri girebilirsiniz, sadece muhtemelen tekrar dışarı çıkamayacak durumda kalacaksınız.
I mean, you're perfectly welcome to come in. It's just that you probably wouldn't walk out again.
Lütfen, artık içeri girebilirsiniz
Heroes, please go in and rest
Her şey hazır, içeri girebilirsiniz.
Everything's ready. You can come in.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
You may go in now.
Yukarıdaki kapaktan içeri girebilirsiniz.
YOU MIGHT GET IN THROUGH THE TRAPDOOR.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
You can go in now. Keep it short.
Günaydın, içeri girebilirsiniz.
Good morning You may head right in
Anneniz babanız gelinceye kadar içeri girebilirsiniz.
I can let you boys stay in here until your parents show up.
Pekala, artık içeri girebilirsiniz.
Then it's all right for you to go in.
Taşlar ısındı içeri girebilirsiniz.
The stones are heated up, you can go in
Arabanızı tamir etmek biraz zamanımı alacak, eğer isterseniz, içeri girebilirsiniz, kendinize içecek bir şeyler alabilir, yıkanabilir, karımı becerebilir, televizyon seyredebilirsiniz- - her istediğinizi yapabilirsiniz.
It's gonna take me a while to fix up your car there, so if you boys like, you can go on inside, get yourselves something to drink, wash up, fuck my wife, watch TV... anything you want.
İçeri girebilirsiniz.
You can come in.
İçeri girebilirsiniz.
You may go in.
Bunu size vereceğim böylece geldiğinizde ben evde olmazsam içeri rahatça girebilirsiniz.
I'LL LET YOU HAVE IT. THEN YOU CAN LET YOURSELF IN... SHOULD I HAPPEN TO BE OUT WHEN YOU ARRIVE.
İçeri girebilirsiniz ama, dışarı çıkamayacaksınız.
You may go in, but you won't get out.
İçeri girebilirsiniz.
You may come in now.
Affedersiniz. İçeri girebilirsiniz.
You can come in.
İçeri girebilirsiniz.
You can get back in!
- İçeri girebilirsiniz.
- You can go in.
İçeri girebilirsiniz.
You can go on in.
İçeri girebilirsiniz.
You could go inside.
İçeri girebilirsiniz.
It's all right for you to come in.
- İçeri girebilirsiniz.
- You can go in now.
- İçeri girebilirsiniz, hanımefendi.
- You can go in, miss.
İçeri girebilirsiniz.
You can go in.
İçeri girebilirsiniz.
You can go on in, all right?
İçeri girebilirsiniz Monsenyör Bellocq.
You may come in, Monsieur Bellocq.
İçeri girebilirsiniz Bayan Bast.
You can come in, Mrs. Bast.
- İçeri girebilirsiniz.
- You can go right in.
İçeri girebilirsiniz.
Go in.
İçeri girebilirsiniz.
Go right on in.
İçeri girebilirsiniz.
You are clear to enter. Welcome to Pizza Planet.
İçeri girebilirsiniz.
Go on in.
İçeri girebilirsiniz, ama kurbanın evini aramakla vakit kaybettiğiniz için, Apophis çok kızacaktır!
You are welcome to enter, but Apophis would be very angry that you wasted time searching the home of the victim!
İçeri girebilirsiniz.
He's groggy, but....
İçeri girebilirsiniz.
You can go in now.
İçeri girebilirsiniz, ama asla ayrılamazsınız. Orada değilsiniz!
They check in but they don't check out.
Artık içeri girebilirsiniz.
You can come in now.
İçeri birlikte girebilirsiniz.
You could... go in together.
girebilirsiniz 39
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141