English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Işler böyle yürüyor

Işler böyle yürüyor translate English

368 parallel translation
İğrenç ama işler böyle yürüyor.
It's detestable, but that's the way it is.
- Artık işler böyle yürüyor.
- That's how it goes nowadays lt doesn't mean anything.
Dünyada işler böyle yürüyor.
That's the way things are in the world
İnanın bana en az benim kadar ondan hoşlanmayacaksınız ama bu adamın ordusunda işler böyle yürüyor.
Believe me, you're not gonna like him any better than I do, but that's the way it is in this man's army.
Bu işler böyle yürüyor.
That's the way things stand.
Bu kadar yalan söylediğim için gerçekten üzgünüm... ama galiba işler böyle yürüyor.
I'm really sorry that I cheated so much but I guess that's just the way things are.
Lansdowne'da işler böyle yürüyor.
Well, that's the way they do things here in Lansdowne...
Bu işler böyle yürüyor.
Ah, that's just the way it goes.
Bununla bir ilgim olmadığını bilmeni istiyorum, sadece işler böyle yürüyor.
I wantyou to understand I'm not involved in this, it's just the way it goes
Otel odalarında yan gelip yatmak benim için de sıkıcı ama işler böyle yürüyor.
It's boring for me, too, lying around all day in the hotel, but that's how things are.
Oh, demek bu işler böyle yürüyor?
Oh, is that how it works?
Bu işler böyle yürüyor.
That's the way it has to be.
- Doğru ya, işler böyle yürüyor.
That's how it all works.
Büyük şehirlerde işler böyle yürüyor.
That's the way it is in the big city.
- Çünkü bu işler böyle yürüyor.
- Cos that's the way it works.
Tamam. madem işler böyle yürüyor, bu harika.
Fine. If that's the way you wanna be about it, that's great.
Öyle düşündüğüne üzüldüm, fakat işler böyle yürüyor.
I'm sorry you feel that way, but it's the nature of the beast.
Hepsi bir sürü saçmalık. Ama burada işler böyle yürüyor.
It's all a load of rubbish really.
- Demek burada işler böyle yürüyor?
- That's how it's done here?
* Gördüğün gibi işler böyle yürüyor.
So you see? You see how it is?
bu işler böyle yürüyor orada. - Ama havalı olmalısın.
- But you gotta be cool.
- Biliyorum! - Orada olduğunda seni izleyecekler, işler böyle yürüyor.
- They're watching you when you drive up.
Ne zamandır işler böyle yürüyor?
Since when does that matter?
Bu işler böyle yürüyor.
That's the way it works.
Burada işler böyle yürüyor.
- That's the way it works here.
Bu sadece gerçek, işler böyle yürüyor.
That's the way things work!
Tabiî ki sen de mutlaka orada dikiliyor olacaksın, çünkü burada işler böyle yürüyor.
Of course, you'd be standing there. That's the way things work here.
- Dünyada işler böyle yürüyor.
- That's the way the world works.
Adam diyor ki, işler böyle yürüyor.
Adam says that this is simply how things work.
İşler böyle yürüyor.
That's how things are.
İşler böyle yürüyor.
It's the way things are.
İşler böyle yürüyor Grady.
That's policy, Grady.
Bu işler böyle mi yürüyor?
Is that it?
Önce cesetler, sonra para. İşler böyle yürüyor.
First the corpses, then the money, that's the regulations.
- İşler böyle yürüyor demek, öyle mi?
- So that's how it works, huh?
İşler böyle yürüyor.
That's the way things are.
Dışarıda insanlar arasında işler böyle mi yürüyor?
Is that how things are between people outside now?
İşler böyle yürüyor
It's the way of things
Burada işler böyle, değiş tokuş mantığıyla yürüyor.
It's all barter system out there.
İşler böyle mi yürüyor?
is that how it works?
Burada işler böyle mi yürüyor?
Do they run things around here?
İşler böyle yürüyor.
That's how the business works.
İşler böyle yürüyor.
That's how it works.
İşler böyle mi yürüyor Bayan Foster?
Is that how it works, Miss Foster?
Herhalde işler bazen böyle yürüyor.
I guess that's the way it works sometimes.
İşler böyle yürüyor.
Well, that's how it goes.
İşler böyle yürüyor.
Well, you're gonna like this.
İşler böyle yürüyor.
That's the way it is.
İşler böyle yürüyor. "
That's the way it works. "
Bu kasabada işler böyle mi yürüyor?
Is this how they do things in this town?
İşler böyle yürüyor.
This is how it works.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]