English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kapı zili

Kapı zili translate English

315 parallel translation
- Kapı zili çaldı.
- The doorbell rang.
-... sonra da kapı zili çaldı ve...
- and then the doorbell rang and -
- Şey, sonra kapı zili bir daha çaldı.
- Well, then the doorbell rang again.
- Kapı zili katilin işaretiydi. - Kapıyı da dinledin mi?
- That was the murderer's signal.
Kapı zili çaldı ve Diane Redfern senin geceliklerinin içinde kapıya gitti.
The doorbell rang... and Diane Redfern went to the door in your negligee.
Kapı zili çalarsa, cevap verme.
If the doorbell rings, don't answer it.
Bu kapı zili.
That's the doorbell.
Kapı zili gibi.
Like a doorbell.
Kapı zili bozuktu. Ben de içeri daldım.
The doorbell was broken, so I waIkedin.
Her kapı zili çaldığında saklanmaktan çok yoruldum.
I'm getting mighty tired of hiding every time that doorbell rings.
İşte bu kez gerçekten kapı zili.
This time someone did ring.
Kapı zili çalıyor.
- The doorbell's ringing. - Yes.
- Kapı zili.
- The doorbell.
- Ön kapı zili olabilir mi?
Could it be the front doorbell?
-... sonra da kapı zili çaldı ve...
- and then the doorbell rang and- -
Devam et. - Şey, sonra kapı zili bir daha çaldı.
- Well, then the doorbell rang again.
- Eğer kapı zili çalarsa ne yapıyorsunuz?
- If the doorbell rings?
( Kapı zili )
( Doorbell )
( Kapı zili )
( Bell )
- ( Kapı zili )
- ( Doorbell )
Hayır, kapı zili bozuk.
No, the doorbell's broken.
Doktor, cerrah, anüs uzmanı ve insan acılarının özverili savaşçısının kapı zili, bu akşamki kahramanımızınkinin üzerindeydi.
Doctor, surgeon, proctologist And selfless fighter against human suffering Whose doorbell was the one above the hero of our story tonight- -
Bir seferinde kapı zili çalındı... ve o kapıya bakmaya gitti.
One time the doorbell rang... and she went down to answer it.
Evet, kapı zili.
Yes, the doorbell.
Kapı zili değil mi bu?
Wasn't that the doorbell?
Aşkım, kapı zili çalıyor.
Darling, that was the front doorbell.
Ve sonra kapı zili çaldı.
And then the doorbell rang.
Kapı zili, telgraf gibi çalıyordu.
The doorbell, it was the singing telegram.
Kapı zili çalar.
I hear the doorbell.
Kapı zili düzeneğini sevdim.
You know, I like your doorbell setup.
- ( kapı zili )
Ah. The bell.
Kelimeleri kullan, "balığa git, Brain, kapı zili çalmak"?
Do the words "go fish, brian" ring a bell?
Kapı zili çaldı, sen olduğunu sandım.
The doorbell rang, I thought it was you, and there was this person just standing there.
- Kapı zili var.
- There's a doorbell.
Kapı zili o, Al.
It's the doorbell, Al.
Duvardan duvara parmak izleri, zili çekmeye çalışı, kapıdan kapıya umutsuzca kaçmaya çalışırken katilden düşene dek dayak yemesini görebilirsiniz.
Handprints from wall to wall, bell pull to bell pull, from door to door as she struggled helplessly to escape the blows of the assassin who struck her down.
Bir süre önce kapının zili çaldı efendim.
There was a ring at the door a while ago, sir.
Bakın çocuklar, zili çaldığınızda kapıyı açanlara çok un atmayın.
Now, children, when people answer the doorbells, don't throw too much flour.
Kapıyı kapatın ve zili çalarsam gelin.
Lock the door on the outside and come when I ring.
Ben zili çalarken onlar kapıdan çıktı efendim.
I was ringing the bell when they drove through the gate.
- Kapıdaki zili yarın tamir ederim.
- I'll fix the bell over the door tomorrow.
Eğer 2 gün boyunca evden çıkmamışsa, nasıl oldu da Zach zili çaldığında kapıya bakmadı?
If he didn't leave the house for two days, how come he didn't answer the door when Zach Alfano rang the bell?
Kapının zili çaldı.
And the doorbell rang.
Bu çok garip. Zili çalmadan kapı açıldı.
Funny, I was just going to ring.
Zili çalmadım ama kapıyı tıkladım.
I didn't ring, but I knocked.
Bu yüzden eve geri döndüm, zili çaldım da çaldım ama kapıyı kimse açamdı.
So I go back home and ring and ring the bell. But no one opens the door.
Polisler kapılarına geldi. Deliler gibi zili çalıyorlar.
The cops are outside their door, ringing like mad.
Kapının zili çaldı, Neville.
That was the doorbell, Neville.
Söyle ona, 10 dakikaya kalmadan kapının zili çalacak ve basın içeri dalacak.
Tell him, in 10 minutes that doorbell will ring and all hell will break loose.
Zili çalmanın bir yararı yok. Çünkü ben de, senin gibi bahçe kapısının bu tarafındayım.
There's no use in ringing, because I'm on the same side of the gate as you are.
Lord hazretlerinin evinin dışında peruk ve gözlüğü çıkarır ve saklar, sonra zili çalar, sofra hizmetçisi kapıyı açar ve onu içeri alır.
Outside his lordship's house, she removes and conceals wig and glasses. Then she rings the bell. The butler answers and admits her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]