English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kapı çaldı

Kapı çaldı translate English

1,286 parallel translation
Kapı çaldı.
That's the door.
Kapı çaldı!
Doorbell!
Kapı çaldı.
The doorbell rang.
- Kapı çaldı
- The doorbell rang.
O gün kapı çaldı ve nihayet anneyi kanlı canlı gördüm.
Carol mardus. Yes, i have heard your name.
- Kapı mı çaldı?
Was that the doorbell?
Mutluluk bir kez daha boşu boşuna kapımı çaldı.
Once again happiness knocked on my door in vain.
Rothschild malikanesine döndüm....... kapıyı çaldım ve yaklaşık 3.20 boyundaki uşak dışarı çıktı ve bana "Ne istiyorsun?" dedi.
I went back to the Rothschild estate knocked on the door and the butler, who was about 10-foot-6 came out and said to me : "What do you want?"
Daha sonra, kapı zili uzun süre çaldı ve sonra kapı düştü.
Later, the bell rang for a long time, then the door fell.
Kapıyı üç kere çaldım.
I rang three times.
Ali'nin benden çaldığı bir kap baliyi hatırlıyor musun?
Remember the pot of glue Ali stole from me?
Biz sahneye çıkmadan hemen önce kapıyı çaldı ve arkadaşım Robin cevap verdi, o da "Selâm, ben Sandy" dedi.
He knocked on the door just before we were going on stage and my mate Robin answered and he said, "Hi, I'm Sandy," and he went, "Well, the band's going on stage so you can't come in now."
Bırak beni! Adamım, yanlış kapıyı çaldın.
DANA : Let me go! [GRUNTING]
Ne oluyor? Kapıyı çaldığınızı duymadım.
Excuse me. I didn't hear anybody knock.
Kapıyı çaldım ama kimse yoktu.
Well, I just knocked, but nobody was in.
Ama şans kapımı çaldı, ben de cevap verdim.
But opportunity knocked, and I did answer.
- Üzgünüm. Kapıyı çaldım.
- Sorry. I knocked.
- Kapıyı çaldığın için sağ ol.
- Thanks for the knock.
Bir erkek korna çaldığında koşa koşa kapıya gidilmez.
You do not go running out the door when a boy honks.
kapımızı çaldı. Sevgili Patton'umuz, bir yılan tarafından yakalandı ve..
At approximately 1700 hours... our beloved Patton was set upon by a serpent and devoured.
Kapının çaldığından emindim.
- I thought that was the door.
20 Ocak 1970'te biri kapımı çaldı.
On January 20th 1970, my doorbell rang.
Kimse kapının çaldığını duymadı mı?
Everybody, dinner in a half-hour!
Kapıyı çaldığını duymadım.
I didn't hear you knock.
... sonra ona baktım ve dedim ki, "Eğer soyunan, deri aksesuar giyip papazın onu kırbaçlamasına izin veren bir aktris arıyorsan yanlış kapıyı çaldın!"
... So just looked at him and said, "When you're looking for an actress " who strips, puts on leather gear "and lets a priest whip her, you're barking up the wrong tree!"
( ayak sesleri ) Kapıyı çaldım ama beni duymadın.
( footsteps ) I knocked but you didn't hear me.
Zilinizi çaldık, kapı açıktı.
We rang your bell, the door was open.
Kapısını çaldın mı?
Did you knock on his door?
Kapıyı çaldığım zaman sadece kapıyı aç tamam mı?
Just please open the door when I knock.
Kapıyı çaldım ve açılmayınca içeri girdim.
I rang the doorbell, and when there was no answer, I entered.
Kapıyı çaldığımızda açılmadı ve kapı kilitli değildi.
When we rang the doorbell, there was no answer and the door was unlocked so we came in.
Yanlış kapıyı çaldığımız çok açık, ha?
Pretty clear we're barking up the wrong tree, huh?
Kapımızı çaldığında burada olmayalım.
So let's not be here when she knocks.
Korkutun beni, Kapıyı çaldığını duymadım.
You scared me, I didn't hear the door.
- Kapıyı çaldım, değil mi?
- I knocked, didn't I?
Kapıyı çaldım ama kimse cevap vermedi.
I knocked but nobody answered.
Kapıyı çaldılar ve "oyun ya da şeker" mi dediler?
They knocked on the door, they said, "Trick or treat"?
- Kapı neden çaldı?
- Why did the doorbell ring?
- Onun kapısını çalsanıza. - Çaldık.
Why don't you try knocking on his door?
Kapıyı mı çaldılar, garaj yolundaki camdan mı bağırdılar?
" Warn me before or heard digs its claws into the pavement?
- Kapıyı çaldın mı?
- Did you knock?
Kapıyı çaldın mı?
Did you ring the bell?
"Kapıyı çaldığını duyuyorum" İyi akşamlar.
¶ I hear you knocking afternoon.
Angela'nın odasına girmek için bir plana ihtiyacımız vardı, bu yüzden Jeff kapıyı çaldı.
We needed a plan to get into Angela's room, so Jeff knocked.
Kızları yatağa yatırıyordum ki kapının çaldığını duydum.
I was putting the girls to bed, and I heard a knock.
Kapıyı çaldım! .
I knocked.
- Ama kapını çaldım. Hemen cevap veremedim diye içeri zorla mı gireceksiniz?
And because I don't answer immediately, you're going to break into my house?
Zili çaldığımda kapıda Rene.. ... bukleleri olan bir kız olarak karşıma çıkarsa ne olacak?
What if I get there, ring the bell and Rene is a girl with curls?
Kapıyı çaldım ama duymadın.
I knocked but you did not hear me.
Beş dakika kapıyı çaldım ama açmadılar.
I knocked for 5 minutes, but they didn't open.
Kapıyı çaldım ama cevap vermedi.
I knocked but he didn't answer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]