Konuşabilir miyiz translate English
8,519 parallel translation
- Jake, konuşabilir miyiz?
Hey, Jake. Can we talk? Yeah.
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Whoa, whoa, whoa. Can I talk to you for a minute?
Jake, bir dakika konuşabilir miyiz?
Jake, can I speak to you for a minute?
Baş-i-komiserim, sizinle dışarıda bir konuşabilir miyiz?
Hey, Cap-i-tan, Could I speak with you outside for just one moment?
Bir saniyeliğine gerçekten konuşabilir miyiz?
Can we talk for real for a second, please?
Chanel konuşabilir miyiz?
Chanel, can I talk to you?
Jennifer, seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
Jennifer, can we talk to you for a second?
Biraz konuşabilir miyiz?
Can-can we talk for two seconds?
Bu konuda konuşabilir miyiz biraz?
Okay, can we talk about that for a second?
Biraz konuşabilir miyiz bayım?
May we have a word, sir?
Bayım konuşabilir miyiz?
Sir, may I have a word?
Walter biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Walter, can I have a second, please?
Bir saniyeliğine, olanlar hakkında konuşabilir miyiz?
Can, can-can we talk for a second? About what happened?
Dedektif Bell, bir saniyeliğine konuşabilir miyiz? Siz sadece...
Detective Bell, could I speak to you over here for a moment?
- konuşabilir miyiz?
- before you depart?
- Konuşabilir miyiz?
Um, can we talk?
Birkaç dakika konuşabilir miyiz?
Do you have a few minutes to talk?
- Konuşabilir miyiz?
~ Can I talk to you? ~ OK.
- Biraz özel konuşabilir miyiz?
Can I, uh, talk to you privately for a second?
Konuşabilir miyiz?
Hey, can we talk?
Bayan Strong konuşabilir miyiz?
Mrs. Strong, might I have a word?
Seninle biraz konuşabilir miyiz?
Can we talk to you, please?
Bu konuyu konuşabilir miyiz?
Can we please talk about this?
- Konuşabilir miyiz, lütfen?
- Can I talk to you, please?
Konuşabilir miyiz?
A word?
- Burada konuşabilir miyiz, anne?
Can we talk here, mom? Yeah.
Bu meseleyi konuşabilir miyiz?
Hey, can we talk about this?
Biraz konuşabilir miyiz?
You got a minute?
- Dr. Edison, konuşabilir miyiz?
Dr. Ed... Dr. Edison, uh, can I have a word with you?
- Hey, biraz özel konuşabilir miyiz?
- Hey, can we have a little bit of privacy?
Dr. Kepner, biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Dr. Kepner, can I see you for a second?
Homer, biraz konuşabilir miyiz?
Homer, can I speak to you in private?
Uh, konuşabilir miyiz, majeste, baba babaya?
Uh, may I speak to you, Majesty, father to father?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
- Can we talk a little?
- Şurada biraz konuşabilir miyiz.
- Can we talk? In there.
- Vakayı konuşabilir miyiz lütfen?
Can we talk about the case, please? Okay.
Daha sonra konuşabilir miyiz?
No, not really. Can we talk later?
Yalnız kalacağımız bir yerde konuşabilir miyiz?
Can we talk somewhere more private?
- Konuşabilir miyiz?
Can we talk?
Baba, konuşabilir miyiz?
Hey, dad, can we talk?
Yani bunu rapor edip birbirimizden ayrılmadan ve sorgulanmadan önce, beş dakikalığına durup kendi başımıza... Rosenthal'ı yakalamanın bir yolu var mı diye konuşabilir miyiz?
So before we call it in and we get separated and interrogated, can we just take five minutes and talk about if there's any way that we can find Rosenthal on our own?
Lisa, konuşabilir miyiz?
Lisa, can I talk to you?
Lordum, bir dakika özel konuşabilir miyiz?
My Lord, may I talk to you in private for a moment?
- Castle. Şurada biraz konuşabilir miyiz?
Can we talk for a second over there?
Mary, konuşabilir miyiz.
Catherine : Mary, a word.
Bunu daha sonra konuşabilir miyiz? Sığınağa geri dönüp, içkimi içmek ve Speed 2 : Cruise Control izlerken uyumak istiyorum.
I'd like to get back to the bunker, get my buzz on... and pass out watching Speed 2 :
- Parrish'le konuşabilir miyiz artık?
Can we talk to Parrish now?
Konuşabilir miyiz?
Mr. Prime Minister.
Konuşabilir miyiz?
Can we talk?
Riley, iki saniye konuşabilir miyiz?
Riley, hey, can we talk for, like, two seconds?
Biraz konuşabilir miyiz?
You got a minute to talk?
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16