English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne dediğini duydun mu

Ne dediğini duydun mu translate English

207 parallel translation
Ne dediğini duydun mu? "Bekle! Bekle!"
Did you hear him? "Wait!"
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear what he said?
Ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he says?
Ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he said?
Ne dediğini duydun mu?
Did you hear...
Baku, ne dediğini duydun mu?
Baku, did you hear what he said?
Şimdi ne dediğini duydun mu?
Did you hear what you just said?
Adamın bana ne dediğini duydun mu? Boşver onu!
- Did you hear what this man called me?
Hey, ne dediğini duydun mu? Bayan Harms o maceraperestle anlaşmış. Sakın söyleme, biliyorum.
Hey, tell me something will ya, how comes Miss Harms hired that drifter?
Ne dediğini duydun mu? Svengali.
Did you hear what he said?
Sana ne dediğini duydun mu?
You heard what he called you?
Kızımın bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what...? What my daughter say to me?
Kızımın bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what my daughter called me?
Niru'nun ne dediğini duydun mu?
Did you hear what Niru said?
- Ne dediğini duydun mu? - Evet.
- You hear what she said?
Elleri hakkında ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he said about his hands?
Ne dediğini duydun mu Hemşire Brita?
Did you hear what she said, Nurse Brita?
Ne dediğini duydun mu?
You hear what he said?
Lina, ne dediğini duydun mu?
Lina, did you hear her?
O adamın ne dediğini duydun mu?
Did you hear what that man said?
- Bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he called me?
- Jimmy, adamın ne dediğini duydun mu?
You hear what the man said, Jimmy?
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear that? - I knew it.
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear what you just said?
Ne dediğini duydun mu?
Didn't you hear?
Amish adamın bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what that Amish just said to me?
O orospu çocuğunun ne dediğini duydun mu?
Did you hear what that son of a bitch said?
- Ne dediğini duydun mu? - Evet.
- Did you hear what she said?
Ne dediğini duydun mu Mordock?
Did you hear what she said, Mordock?
- Ne dediğini duydun mu aptal? Çekil!
- Did you hear what he said, idiot?
Torununun ne dediğini duydun mu?
Did you hear what your grandson said?
Ne dediğini duydun mu?
Did you hear what she said?
Bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what she called me?
"Freud'un seks hakkında ne dediğini duydun mu?" lafını yaymak, "Sigara neyi simgeliyor?" gibi çeşitli tartışmalar.
Facing bankruptcy he wrote to his nephew for help.
Bana ne dediğini duydun mu, Leo?
You hear what he called me, Leo?
Harold, ne dediğini duydun mu?
You do what he says, Harold.
- Ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he said?
Oregon da ne dediğini duydun mu? çok güç kazandığım hakkında...
Hear what he said in Oregon about me having too much power?
- Shakti Singh'in ne dediğini duydun mu?
- Did you hear what he said? - Yes I did, brother-in-law.
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear that?
Geçen bir medyumun ne dediğini duydun mu?
Did you hear what this one psychic says?
Ne dediğini duydun mu? "Bedave birşeyler almadan buradan gitmemelisiniz."
Did you hear what she said? "You shouldn't leave without getting something for free."
Ne dediğini duydun mu?
You do hear what that man said?
Ne dediğini duydun mu?
You know what she said?
Ne dediğini duydun mu?
Did you hear what she said before?
- Bana ne dediğini duydun mu?
Did you hear what he said to me?
- Az önce ne dediğini duydun mu?
- Did you just hear what she said?
Kızın ne dediğini duydun mu?
- Did you hear what she said?
- Annemin ne dediğini duydun mu? - Ne zaman?
Hey, did you hear what Ma said?
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear what he said? - Worse.
NE DEDiGiNi DUYDUN MU?
You hear what he said?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]