English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Niye buradasın

Niye buradasın translate English

615 parallel translation
Niye buradasın ki zaten?
Why are you here anyway?
Şimdi niye buradasın?
Why are you here now?
Yeni gelen, sen niye buradasın?
Hey, new boy, whatcha in for?
- Peki sen niye buradasın?
- Then why are you here?
Niye buradasınız?
Why are you here?
Kate, Niye buradasın?
Kate, why are you here?
Niye buradasın?
What the hell are you doing here?
O zaman niye buradasın?
Why are you here then?
Niye buradasın?
Why are you here?
- Öyleyse niye buradasın?
- Then why are you here?
O halde niye buradasın Cole?
Well, then why are you here, Cole?
Niye buradasınız?
What on earth are you doing here?
- Sizler niye buradasınız?
- How come you fellas are here?
Niye buradasınız bilmiyorum ama benim niye burada olduğumu size söyleyeyim.
I don't know why you're here, but I'll tell you why I am.
Sabata'nın niye Daughtery'de olduğunu biliyoruz. Peki, sen niye buradasın?
We know what Sabata is up to here in Daugherty, but what about you?
O halde niye buradasın?
- Then why are you here?
- Peki, sen niye buradasın?
- Then how come you're still here?
Sen. Niye buradasın?
- You, why are you here?
Peki, şimdi niye buradasın?
Now, why are you here this time?
Nereden geldin ve niye buradasın?
Where are youfrom andwhy are you here?
Niye buradasınız, paşam?
Why are you here, sir?
- Niye buradasınız Bay Johnson?
- Why are you here, Mr. Johnson?
- Sen niye buradasın?
- What you in for?
- Niye buradasın?
- Why are you here?
Sen niye buradasın?
What are you in for?
Niye buradasın bilmiyorum.
I don't know why you're here.
Siz niye buradasınız peki?
Why are you here? Why is anybody here?
Kaçık herif, sen niye buradasın?
Hey, Loco, What'd they got you for?
- Sen niye buradasın?
- Why are you here?
Niye buradasın peki?
Why... Why are you here?
Niye buradasın?
What happened?
Sen niye buradasın?
What's the idea!
- Niye buradasın biliyor musun?
Now, do you know why I sent for you?
Sen niye buradasın?
Why are you here?
Peki, niye buradasın?
- Then why are you here?
- Niye buradasın?
- Why are you here then?
- O halde niye buradasın?
- Then why are you still here?
- Krusty, niye buradasın? - Eh, kamu hizmetimin bir parçası şeyden dolayı glug-glug, vroom-vroom, thump-thump.
- Eh, it's part of my public service... for my glug-glug, vroom-vroom, thump-thump.
- Sen niye buradasın?
What are you in for?
Niye buradasın?
What are you doing out here?
Niye buradasın?
Why interfere?
Merhaba ne, niye buradasın?
Hello what, why are you here?
Saşok, canımın içi, niye orada değil de buradasın. - Anladım. Canın sigara içmek istedi.
Sahsa, my dear, why are you here?
Niye buradasın? Seni almaya Gödöllo'ya geliyordum.
How did you get here?
Niye buradasınız?
Why have you come to Castle von Leppe?
Niye buradasın?
- Why are you here?
- Bana yardım için buradasın. - Bugün öğleden sonra, niye bir adam geldi ve seni arıyordu.
Just this afternoon a man came looking for you.
Niye hala buradasın?
Why're you still staying here?
Niye hala buradasın?
Why are you still here?
madem buradasın, niye cesedi
Since you're here, why don't you help carry out the body?
Sen niye hala buradasın?
Why do you stay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]