English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ O ] / Okuldan sonra

Okuldan sonra translate English

2,139 parallel translation
Okuldan sonra mı?
After class?
- Okuldan sonra Eric'le takılacağım.
- I'm hanging out with Eric after school.
Okuldan sonra görüşürüz.
I'll see you after school.
İvan okuldan sonra bana yardım ederse daire sende kalabilir.
You can keep the flat if Ivan helps me out after school.
Jung amcan okuldan sonra seni alacak.
Uncle Jung will pick you up after nursery
Okuldan sonra neler yaptın anlat bana.
Tell me what you've been up to these days.
Okuldan sonra hâlâ boş musun?
Are you still free later?
( Alex ) Okuldan sonra eve gelir ve akşama kadar çalardım sonra, ödevimi yapmam gerekirken gitar çalmaya devam ederdim.
( Alex ) I would come home after school and play until dinner and then, supposed to do my homework, I just played the guitar all the time.
Yatılı okuldan sonra, Belçika Prensi falan olursun sanıyordum!
I thought you were gonna become a Belgian prince or something after boarding school.
Okuldan sonra babası için bahçe işlerinde çalışıyor.
She does after-school gardening work for her dad.
Tamam, kuralına göre yapalım o zaman. Okuldan sonra ve babam okulda olmadığı, zaman yapalım ve bu suçluyu bulmamız için araştırmamıza yardımcı olacaktır.
Okay, play by the rules at school and when my father is around just like I do and I will help you investigate this... alleged crime.
Okuldan sonra, maçtan sonra...
Wait for him at school, Wait for him after soccer,
Okuldan sonra direkt eve geliyorsun.
You come home right after school today.
Okuldan sonra, sizin evin orada.
After school, your house- - be there.
Okuldan sonra yapacak bir işim yok.
I have no after-school activities.
O gün okuldan sonra da önemli bir şey olmadı. Yalnızca kulüp odasını dekore etmek zorunda kaldık.
and we spent the time putting up decorations in the clubroom.
Bugün okuldan sonra pek fazla bir şey yapamadım.
I don't really have anywhere else to go after school.
Uçağı kaçırmış, yarın okuldan sonra sizi alacak.
He missed the flight. Tomorrow he will pick you up after school.
Okuldan sonra oraya gidip kitapları iade etmeni istiyorum.
After school today, I want you to walk over there And return those books.
- Axl, okuldan sonra doğruca eve gelip, Aztek ödevine çalışıyorsun, tamam mı?
Axl, you're coming straight home after school To work on your aztec report, right?
Ama eve erken geliyorum, yardım ederim ve Dink okuldan sonra eve gelir.
But I-I come home early, so I could help. And dink-he'll come home after school
İyi bir öğrenciydi. Okuldan sonra çalışırdı. Kilisede gönüllü oldu.
Got a job after school, volunteered at the church.
Pekâlâ, okuldan sonra genellikle gittiği üç yer var.
Okay, she has three places she usually goes after school.
Okuldan sonra doğru eve gitmek zorunda.
He must go home right after school.
Küçükken yani ahşap evde yaşarken, birgün okuldan sonra
When I was small, still living in the wooden house One day after school
Yarın okuldan sonra, saygını göstermek için toprak duvara 3000 $ getir.
( On the dike, tomorrow after school ) ( Bring NT $ 3000 to pay your respect )
Bilesin diye söylüyorum, okuldan sonra hiç işim yok,
So, just so you know, I have no place to be after school.
Belki, yarın okuldan sonra yaparız.
Maybe tomorrow after school.
- Hâlâ okuldan sonra takılmak istiyor musun?
- Still want to hang out after school?
Yarın okuldan sonra arabanı ödünç alsam sorun olur mu?
Hey, is it cool if I borrow your car after school tomorrow?
Okuldan sonra konsere gittim.
Returning from school I went to the concert
Okuldan sonra en fazla bir saatini alır.
It'd just be an hour after school.
Unutma, okuldan sonra Brick'in gösterisi var.
Don't forget. We have Brick's thing after school today.
bak, sana ne diyeceğim.yarın okuldan sonra öğlen, Son kutlamaları buraya gelip burada yapabiliriz.
Look, I tell you what, tomorrow, after school, we can come here for one final celebration.
okuldan sonra iş alırım eğer çalışmamı istersen.
I'll get an after-school job, if you need me to kick in.
Daphne okuldan sonra yola çıkacağımızı söylemişti.
Daphne said we should hit the road right after school.
Okuldan sonra bunları yapmam mümkün olmaz.
I wouldn't be able to manage it after school.
Okuldan sonra doğruca eve gelmek zorundayım.
I { * have to } come right to my room after school.
Bilim projemiz için okuldan sonra buluşmak istermisin?
Do you wanna meet up after school to work on our science project?
Meraba, Todd, okuldan sonra bilim projemiz üzerinde çalışmak istermisin?
Hi, Todd, do you want to work on our science project today after school?
Sen ve abinin okuldan sonra bankaya gittiğinizi biliyoruz.
We know that you and your brother walked to the bank after school let out.
"Okuldan sonra köy girişinde buluşalım."
'After school, meet me next to the gate in the lane.'
Şimdi sana fazladan ödev vereceğim okuldan sonra yapabilmen için ve bir daha kavga filan etmeyeceksin.
So I'm gonna find some extracurricular things for you to do after school so you can work this off, and you are not gonna fight again.
Sonra okuldan telefon aldım.
And then I got the call from school.
Bir ay sonra, okuldan aldılar.
A month later, they pulled him out of school.
Mezun olduktan sonra öğretmenlik yapabilmek için okuldan onay almalıyım. Ancak bu şekilde anneme yardım edebilirim.
I need my school's approval to get a teaching job when I graduate, so I can finally help my mother.
İşte okuldan ilk gününde buraya dönecek belki ilk buluşmasından sonra.
This is where she'll come home from her first day of school, Maybe her first date.
Yarın okuldan hemen sonra havaalanına gideceğiz.
We're leaving for the airport right after school tomorrow.
Şöyle, okuldan ayrıldıktan sonra, L.A.'e dönüp, film müziği bestelemeyi umuyordum.
Well, after I left school, I came back to L.A. Hoping to write film sres.
Okuldan önce ve sonra, antrenmanım oluyor.
Coach has got me on the court before and after school.
İki tarafın da hikayesini dinledikten sonra, sonuç olarak okuldan kovuldun.
After hearing both sides of the story, you are hereby expelled.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]