Onu tanıyordum translate English
758 parallel translation
Onu tanıyordum ve kendi trençkotumu çalındığından gösteremiyorum
I knew her and can't produce my raincoat, it was stolen.
Onu tanıyordum.
I knew her.
Onu tanıyordum, evet.
I used to know him, yes.
20 yıldır onu tanıyordum...
I knew him for 20 years...
- Evet Onu tanıyordum.
- Yes I knew him
İçlerinde en yakından onu tanıyordum.
You know, I was more familiar with him.
Antonie'ı tanıdığımda onu tanıyordum.
I knew him when I knew Antoine.
Onu çok iyi tanıyordum.
I knew him too well.
Jacqueline'ı sevdiğim için onu tanıdığımı sanıyordum.
Because I loved Jacqueline, I thought I knew her.
Onu tanımıyordum bile. 19 yaşındayken benim için ayarlanmış bir kızla... Spanish Town'da evlendirildim.
I was married at 19 in Spanish Town to a bride already courted for me.
- Al Magaroulian'dan önce tanıyordum onu.
- I knew her before Al Magaroulian did. - Al Magaroulian —
Onu senden önce tanıyordum, senden önce aşık oldum ama senin kadar şanslı değildim.
I knew her before you, I Ioved here before you... but I wasn't as lucky as you.
- Bu bir yalan. İlk ben tanıyordum onu.
- That's a lie. I knew him first.
Geçen sene öldü ama onu pek tanımıyordum.
She died last year, but I never knew her.
Tanışmadan öncede onu biraz tanıyordum.
Well, I got rather involved before I knew I was getting involved.
Onu sadece canımı acıtan bir parçamı kopartmak için kullanıyordum.
I was just using him to cut out something that was hurting me.
Onu tanıdığımı sanıyordum.
at least, I thought I knew him.
O sıralar onu tanımıyordum, şimdi de tanımıyorum.
I didn't know her then, and I don't know her now.
Onu tanıdığımı sandım ama tanımıyordum.
I thought I knew her... but I didn't know her.
Onu tanımıyordum bile.
I didn't even know the girl.
Onu çok iyi tanıyordum.
I knew her so well.
Çünkü bu herif hakkında 2 Haziranda konuşmuş... ama ben onu 2 Haziranda henüz tanımıyordum.
Because she was talkin about this guy on June 2... and I hadn't even met her on June 2.
Onu tanıyordum.
I knew him.
Onu tanımıyordum ama bana selam verdi. Ve dedi ki benim babamla tanışıyolarmış.
I don't know him but he greeted me and said my father knew him
Onu hiç tanımıyordum bile.
I don't know him at all.
Ama yine de yeteri kadar iyi tanıyordum onu.
And yet I knew him well enough.
Tamam. Onu tanıyordum.
All right.
Daha önce onu tanımıyordum.
I didn't know him before.
Onu yıllardır tanıyordum.
I knew him for years!
Kay, onu çok az tanıyordum.
Kay, I knew so little about him.
Onu hiç tanımıyordum.
I hardly knew him.
Onu tanımadan bir süredir ona bakıyordum.
At first, I hadn't recognized him.
Onu yeterince tanımıyordum bile.
I hardly knew him.
Onu utangaç biriyken tanıyordum.
I knew him when he was a mouse!
Onu tanımıyordum.
I hardly knew him.
Onu çok iyi tanımıyordum, ama nazik biriydi.
I didn't know him very well, but he was nice.
Acıyla nasıl yaşayacağını ve onu kendi lehine çevirmeyi bilen bir adam tanıyordum.
Well, I used to know a man who knew how to live with his hurt and make his pain work for him.
Onu pek iyi tanımıyordum.
I didn't know him well, you know.
Onu tanımıyordum bile.
I didn't even know her.
Onu tanımıyordum bile.
I didn't even know him.
Ben de onu tanımıyordum ama nefret ediyorum.
- Mr. Bosquier's son.
Onu tanımıyordum.
I didn't know him.
- Onu tanımıyordum ama kocanız için üzüldüm Bayan Stoner.
- I didn't know him but I'm sorry about your husband, Mrs. Stoner.
Onu tanıdığınızı sanıyordum.
Oh, I thought you knew her.
- Ama o zaman onu tanımıyordum.
- But I hadn't met him then.
Onu tanıdığımı sanıyordum, kadınlığı dışında öğreneceğim bir şey kalmadığını düşünüyordum.
I thought I knew her, and I thought there was nothing to know about her but an abyss of femininity.
Onu tanıdığını sanıyordum.
I thought you knew him.
Tek arkadaşım Snowden'di ve onu tanımıyordum bile.
The only friend I had was Snowden, and I didn't even know him.
Onu tanıyordum!
I knew him!
- Onu tanıdığımı sanıyordum.
- Thought I knew her.
Kuşkusuz, onu sizlerin tanıdığınız şekilde tanımıyordum.
Of course, I didn't know him the way you folks did.
onu takip et 39
onu tut 27
onu takip ettim 18
onu tanıyor musun 475
onu tuttum 22
onu tanımıyorum 162
onu tanıyorum 271
onu tanıyorsun 62
onu tanırım 44
onu tanıdın mı 25
onu tut 27
onu takip ettim 18
onu tanıyor musun 475
onu tuttum 22
onu tanımıyorum 162
onu tanıyorum 271
onu tanıyorsun 62
onu tanırım 44
onu tanıdın mı 25