English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Problem değil

Problem değil translate English

15,402 parallel translation
Hayır, hayır problem değil.
No, no problem.
Problem değil.
No problem.
Problem değil.
Not a problem.
- Problem değil.
- Not a problem.
- Sorun değil.
- Not a problem.
Beni pek seven yok, değil mi?
Problem is not a lot of people like me, do they?
Sorun değil.
No problem.
Sorun değil efendim.
No problem sir.
- Bu senin sorunun değil.
That's not your problem.
Yani sorun değil.
So, it's not a problem.
Problem yok değil mi?
No problems, right?
Bu hiç sorun değil
It's no problem at all.
Hiç sorun değil!
no problem.
tabiki, sorun değil.
Sure, no problem.
Önemli değil.
Not a problem.
Bu tarz bir aptallığa tahammül edemem. Bunu yapmam hiç de doğru değil. Yarasalar..
you know, it's not the number that's the problem, it's all of the other issues.
Demek öyle. O zaman balina da bir balıktır, değil mi?
The truth of the matter is, there's a big problem facing our country and the solution isn't that easy.
- Sorun değil.
- No problem.
Evet sorun değil
Yeah, no problem.
Evet, şunu söyleyeyim şu an sorunun alerji değil sorunun biraz sıkıntılı olman, birazcık streslisin.
Yes, let's say that at the moment the problem isn't allergies, the problem is you're a little anxious, you're a bit tense.
Problem sizin patronunuz, değil mi?
Trouble is, he's your boss, right?
Hayır, içeride değil, bir terslik çıkarsa diye riski göze alamadık.
No, he's not inside, we couldn't risk it, in case there was a problem.
- Önemli değil.
- No problem.
Bu sorun değil. Sana nasıl erkek olunur göstereceğim.
That's no problem, I'm gonna show you how to grow some.
Hayır... Sorun değil doktor.
No problem, Doctor.
Sorun değil, efendim.
Hey, not a problem, Officer!
Onu nasıl bulacağımızı biliyoruz, problemimiz bu değil.
We know how to find him, that's not our problem.
İnsan Kaynakları sitesinin güvenliği senin sorunun değil.
The security of the HR site is not your problem.
- Sorun değil.
No problem.
- Biliyorum çünkü sokağımda hep film çekerler. Hiç sorun değil.
They shoot movies on my street all the time so no problem.
Bırakalım Hoover uğraşsın, biz değil.
Let this be Hoover's problem, not ours.
Bu benim sorunum değil.
That is not my problem.
- Sorun değil Natalie.
Oh, no problem, Natalie.
Senin sorunun seks değil.
Your problem isn't sex.
- Bir şey değil.
- No problem-o.
Benim problemim değil bu.
It's not my problem.
Size karışmayacağım ama sizde oğlumu cezalandırmayın suçun sorumlusu o değil.
I won't tell you how to run it, but you don't punish my son when he isn't responsible for the problem.
İnsanlara ulaşmak sorun değil
The problem isn't getting to people.
- Sorun değil dostum.
- No problem, man.
Ben de "Sorun değil." dedim.
I said, "No problem."
Ama bu senin sorunun değil, değil mi?
But that's not your problem, is it?
Bu sizin sorununuz benim değil.
That's your problem, not mine.
Cant, kız... - Bu senin sorunun değil.
It's not your problem.
- Hayır, sorun değil.
- No, it's no problem at all.
İspanyolcam berbat da sorun o değil.
My Spanish fucking sucks, but that's not the problem.
- Benim sorunum değil.
- That's not my problem.
Benim sorunum değil!
Not my problem!
Romano şehir merkezine gittiğinde başsavcının sorunu, bizim değil.
Once Romano's downtown, he's the D.A.'s problem, not ours.
Bunu önemsemiyorum demiyorum ama günümüzde, hafıza kaybı dikkate alınan ciddi bir sorun değil.
I don't mean to trivialize this, but nowadays, memory loss is not considered a serious problem.
Önemli değil.
No problem.
Burada büyük bir sorun var sizce de öyle değil mi?
Wouldn't you agree that we have a massive problem here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]