Sanırım haklısın translate English
1,501 parallel translation
Sanırım haklısın Tavşan.
I think you must be right, Rabbit.
Sanırım haklısın.
I guess you're right.
Sanırım haklısın.
You're probably right.
Sanırım haklısın.
I think you're right.
Sanırım haklısın.
I suppose you're right.
Olacak olan er ya da geç olacaktır. - Sanırım haklısın.
Oh, I figured it was bound to happen sooner or later.
Hep herşeyin güzel olduğunu söylerdin, sanırım haklısın.
You always said that everything's beautiful, and I think you're right.
sanırım haklısınız.
I think you're right.
Evet, tamam. Sanırım haklısın.
Yeah, okay. I guess you're right.
- Evet, sanırım haklısın.
- Yeah, I guess you're right.
- Sanırım haklısın.
- I guess you're right.
Evet, sanırım haklısın.
Yeah, I guess you're right.
Sanırım haklısın.
I suppose not.
- Teğmen, sanırım haklısın.
- Lieutenant, I think you might be right.
Evet, Sanırım haklısın.
Yeah. I think you're right.
Evet, sanırım haklısın.
Yes, yes. I suppose you are right.
Sanırım haklısınız.
No, I guess it isn't.
- Evet, sanırım haklısın.
- Yeah, I think you're right.
Sanırım haklısın.
I think you " re right.
Sana söylemek istediğim dediklerin hakkında düşündüm ve sanırım haklısın.
I just wanted to tell you that I thought about what you said, and I guess you're right.
Sanırım haklısın.
Attached, I think.
Hayır, sanırım haklısın.
No, I guess you're right.
Sanırım haklısın.
Ever since your grandpa passed away, you're not the same.
Evet sanırım haklısın.
Yeah, I guess you're right.
Sanırım haklısın.
I suppose you ere right.
Sanırım haklısın.
I guess you're right
Sanırım haklısın, Michael.
I think you're right, Michael.
Evet, sanırım haklısın.
Yeah, you're probably right.
Sanırım haklısın, ama hala büyük soruyu cevaplandıramadık :
I think you're right, but that still leaves us with the big question :
Sanırım haklısın, ben ne biliyorum ki?
I guess you're right. What do I know?
Sanırım haklısın, Lisa.
Maybe you're right, Lisa.
"Evet, Amanda. Sanırım haklısın."
'Yeah Amanda, you're most likely right.'
Sanırım haklısınız, bay Başkan.
I guess you're right, Mr. Mayor.
Sanırım haklısın.
Oh, I dare say you're right.
Sanırım haklısın.
I think you're right, yeah.
- Sanırım haklısın.
- I guess that's right.
Sanırım haklısın.
Oh, I suppose you're right.
Evet, sanırım haklısın.
I guess you're right.
- Sanırım haklısın.
- I think you're right.
Sanırım haklısın.
Yeah, I think you're right.
Sanırım haklıydın, o gerçek bir barbar.
You were right, he's barbaric.
sanırım haklısın.
You were right
Sanırım rahatsız olmakta haklısın.
That would bother you, huh?
Sanırım haklısın.
I suppose you did.
Haklısınız, fakat sanırım oğlum bir gelişim döneminden geçiyor.
Right, but I think my son is just going through a phase.
- Haklısın. Bakın ben de bekârım sanırım sülalem benimle birlikte sona erecek.
Seeing as I'm a bachelor - it seems the family will die out with me.
Şehirli aileler böyle değildir, bilirsin. Haklısın sanırım.
You know, city people aren't like that.
Sanırım haklısınız.
If they do, we will be defeated.
Ama sanırım sen haklısın.
But I guess you're right.
Haklısın. Hep bu üçüncü şahıs olayı. Sanırım seni özledim.
You're right, it's the whole third wheel thing, I guess I just missed you.
Haklısın sanırım.
I suppose you're right.
sanırım haklısınız 44
haklısın 4682
haklisin 34
haklısınız 730
haklısın galiba 26
haklısınız efendim 33
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
haklısın 4682
haklisin 34
haklısınız 730
haklısın galiba 26
haklısınız efendim 33
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32