English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sen bana aitsin

Sen bana aitsin translate English

149 parallel translation
Unutma, sen bana aitsin, duydun mu?
Remember, you belong to me, do you hear?
Kadına dedi ki, " Sen bana aitsin.
He said, " You belong to me.
Sen bana aitsin.
You belong to me.
Sen bana aitsin.
You belong with me.
Angela, sen bana aitsin.
Angela, you're mine!
Sen bana aitsin, sadece sen, melekler sana sesleniyor.
You belong to me, only you, the angels call out to you.
Ama sen bana aitsin, Corbett.
But, you also belong to me, Corbett.
Sen bana aitsin.
You are my possession, mine own.
Camille sen bana aitsin.
Camille... you're mine.
Kendine çok iyi bak, sen bana aitsin!
Take good care of yourself you belong to me!
Kendine çok iyi bak, sen bana aitsin.
Take good care of yourself, you belong to me
Artık sen bana aitsin güzelim.
Your ass is mine now, sweetheart.
Sen bana aitsin!
You belong with me!
Ama sen bana aitsin Nadine.
But I'm the one you belong to. Nadine.
Ve unutma, sevgilim Bütün bu zaman boyunca Sen bana aitsin
Just remember during all the while
Sen bana aitsin, şimdi!
You belong to me now.
Sen bana aitsin sonsuza dek.
You owe me big time.
Ama sen bana aitsin.
But you belong in mine.
Sen bana aitsin, ona değil...
You belong to me, not him...
Bu yarı masaj, yarı "sen bana aitsin" dir.
Half massage, half "you belong to me."
Sen bana aitsin
You belong to me
Streck'e söyle, sen bana aitsin... Sakın sana dokunmasın.
You tell Streck your ass belongs to me... and he can keep his hands off it.
Sadece şunu hatırla, sevgilim. Sen bana aitsin
Just remember, darling, all the whileYou belong to me
Sen bana aitsin. - Hayır.
You belong to me.
Sen bana aitsin. " "İnsanlar birbirine ait olmaz."
"You belong to me. I know people don't belong to people."
Yaşayacaksın çünkü sen bana aitsin.
You will live because you are mine.
Ama sen bana aitsin Joey Tribbiani.
But I'll take you back, Joey Tribbiani.
Sen bana aitsin.
You belong to me!
Unutma : sen bana aitsin.
Don't forget. You belong to me.
Sen bana aitsin, o.. pu.
I own you, bitch!
Sen bana aitsin.
I bought you.
Sen bana aitsin artık.
- Your bitch is mine
Sen bana aitsin!
Your mine!
- Sen de bana aitsin.
- And I've got you.
Sen... bana aitsin.
To me... you are belonging.
Sen benimsin ve bana aitsin.
You're mine and you belong to me.
Sen, ben seni tanıdığımdan beri bana aitsin.
You've belonged to me ever since I've known you.
Sen bana, Nefertiri'ye, Sethi'ye aitsin. Seni seviyoruz.
You belong to me, to Nefretiri, to Sethi, to all those who love you.
Fakat sen bana aitsin.
But you belong to me.
Seni seviyorum. Sen bana aitsin.
- I love you.
Şey, yasal olarak sen babasına aitsin ve Sharon da bana ait.
Legally, you belong to your father and Sharon belongs to me. His and hers.
Eğer geri dönmek istiyorsan, bana uyar. Sen oraya aitsin.
If you want to go back it's all the same to me. it's your own bloody level.
Sen benim karımsın, bana aitsin.
You are my wife, you belong to me.
Sen de bana aitsin.
And you're mine too.
Bana kalırsa sen de onlar gibi buraya aitsin.
As far as I'm concerned, you belong in here with them.
Şey, teknik olarak sen babana aitsin, Annie ise bana ait.
Well, technically, you belong to your dad and Annie belongs to me.
Sen bana aitsin.
You belong by my side.
Sen de bana aitsin.
You too are mine.
Sen bana aitsin.
YOU BELONG WITH ME.
Sen bana aitsin.
You belong to me
Sen bana aitsin, John.
You're mine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]